▲「HTC」是什麼?台灣網友延伸各種奧義。(圖/取自YouTube)
生活中心/台北報導
宏達電(HTC)花了3.6億元新台幣,請了電影《鋼鐵人》男主角小勞勃道尼(Robert Downey Jr.)當廣告代言人,以「HTC」品牌名稱大玩文字遊戲,引來正反兩面評價;一群台灣網友發揮創意,自拍惡搞版,指出「英文版看不懂?中國版Hao Tao Chi?台灣版讓你一次看懂千變萬化的HTC。」
這段21日才PO在影音網站YouTube的惡搞影片,已逾9萬人次觀看,影片開場就是一架遙控直升機,頗有小勞勃道尼原版的風格,但之後就愈來愈「走歪」,例如「HTC」變成「Hello Tom Cruise」(哈囉湯姆克魯斯),讓「台版小勞勃道尼」與《不可能的任務》垂降打電腦的「湯姆克魯斯」打招呼。
最「勁爆」的是,仿傚目前當紅的拓也哥絕招「high Tempo Cock」高速吸引,「完事」後,「台版小勞勃道尼」帥氣地以白巾擦嘴,並說出「謝謝招待」,嗯,這也是「HTC」。
▲「HTC」也可以是「high Tempo Cock(高速吸引)」。(圖/取自YouTube)
看完惡搞版,不少網友在影片下方留言,表示果然「HTC」的原版廣告成功帶動話題,一名網友說,「至少成功激發網友的創意造詞,相比HTC以前的廣告,無疑是進步許多。」
▼【影片】網友惡搞HTC小勞勃道尼台灣版廣告(影片取自YouTube,如遭刪除請見諒)
▼【影片】HTC原版廣告(國際市場版)
▼【影片】HTC原版廣告,小勞勃道尼講中文(亞洲市場版)
讀者迴響