罵人「番仔」!邱議瑩嗆:去看維基百科 第一句就打臉

▲邱議瑩嗆人「番仔」,還說:請看維基。(圖/東森新聞)

網搜小組/綜合報導

民進黨立委邱議瑩16日上午在立法院經濟委員會,痛罵國民黨立委是「番仔」,事後還硬拗說,該詞句在台語中是指「不可理喻之人」,跟原住民無關,甚至搬出「維基百科」來護航。不幸的是,根據維基百科,「番仔」在閩南語中是指「外地人」或「外國人」,且具有貶低意味,特別是「有歧視原住民之義」,狠狠打臉邱議瑩。

立法院經濟委員會16日進行農委會預算審查,國民黨團提議變更議程,要求改為報告日本核災地區食品輸台一事,但遭民進黨團反對,邱議瑩甚至直接說「跟你們這些番仔講話沒效啦」。此話一出,立即引起藍營不滿,揚言要將她送紀律委員會,並要求向原住民道歉。但邱不以為然,竟再度回嗆「去查維基百科好嗎,番仔是指不可理喻之人」。

根據維基百科,「番仔」明顯具有歧視意味。(圖/翻攝自維基百科)

根據維基百科,第一句就明白指出,「番仔」在閩南語中是指「外地人」或「外國人」,且具有貶低意味;該詞一開始雖只是單純形容語言不同或無法溝通之人,但閩南人在台灣中早期社會,常使用「番仔」、「青番」形容原住民族,貶抑程度與歐美地區白人形容黑人的「黑鬼」相同,充滿種族歧視意味。

另外,教育部的「閩南語常用詞辭典」也指出,「番仔」一詞舊指原住民,現在常用來指不可理喻的人,但有歧視原住民之義,「應避免使用」

▼連教育部的「閩南語常用詞辭典」也狠狠打臉邱議瑩。(圖/翻攝自教育部網站)

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面