文/特約撰述 福澤喬
「求知若渴」現代人對於資訊不足的恐慌,反映在各種不同的知識學習內容上。在中國,知名的知識學習 APP 「得到」、「喜馬拉雅」的會員人數持續增長,過去他們一直被出版商拒絕在門外,不過最近有一個趨勢,許多堅持文字印刷的出版商,也開始願意跟這些「聽」的製作公司合作。而且這樣的趨勢,不止在中國,就連日本的出版業界也出現了類似的狀況。
動用知名聲優 提高女性聽眾接受度
日本的 audiobook.jp 今年開始找來幾位日本知名的聲優對幾本暢銷書進行配音(圖/翻攝自audiobook.jp),例如「被討厭的勇氣」就找了動畫火隱忍者的配音島村喬配音。沒想到一推出就大受好評,而且意外的是,這些過去不受到女性群眾喜愛的心靈成長或是商業經濟主題的書籍,因為找了知名的動畫聲優,增加了不少的女性「聽眾」。「透過熟悉的聲音,讓這些艱澀的書籍找到了新的出路。」負責有聲書企劃的望月鷹裕解釋說,現在雖然有 25,000 冊以上的有聲書可以提供下載,但是過去有六成~七成都是男性讀者,女性群眾對於有聲書的興趣普遍偏低,但是透過動畫的聲優重新配錄之後,反而提高了女性聽眾的意願,「通過最近的使用者調查,還發現有些女性讀者是在家裡帶小孩的媽媽們,有聲書剛好滿足他們沒有辦法騰出手來翻書的困擾。」
有聲書製作門檻高 成本貴時間長
看起來有聲書市場好像展露出曙光,但是裡頭依舊存在不少的問題與障礙。在日本,要做一本有聲書必須要向出版社先提出一份企劃案,解決著作權問題。之後還得跟電台或是錄音製作公司合作,寫錄製腳本、錄音收音以及編輯後製,一本有聲書的完成短要兩個月,長則要超過三、四個月的時間。如果要與知名的聲優合作,時間更要長達一年。這也是為什麼在中國像是「得到」或是「喜馬拉雅」知識學習的 APP 乾脆把一本長達 25 萬字的書,濃縮成 25 分鐘~ 30 分鐘的內容,透過摘要導讀的模式,讓想要「快速」翻閱的聽眾,可以透過聲音對紙本書籍產生興趣,也規避掉著作權取得以及腳本改寫所需要花費的時間。
改寫摘要導讀成主流 一小時讀完
一本書
現在日本也開始嘗試採用這種中國式的「導讀」,畢竟一本暢銷書如果想要整本念完,短得要花上三個小時,長篇的書籍甚至要超過十個小時,加上文書體所表現的內容與口語體之間還是會有些許的差異,這些問題,對於注意力無法長時間集中的現代人來說,這都不會是一個好的商業模式。「我們把『被討厭的勇氣』改編成了對話的形式,把艱澀的內容轉換成廣播劇的形式,讓聽眾可以在一個小時之內就讀完一本書。」取得著作權、改寫摘要導讀,反而讓有聲書更受歡迎。
沒有書的圖書館 搭車也能上課學習
除了書籍內容的「再製作」之外,行銷方式的改變也是引爆這一波「聽書」的重要因素。透過知名「聲優」的社群帳號進行宣傳。還跟計程車公司合作,推出「沒有書的圖書館計程車」,在計程車上提供專用的聽書載具,讓搭車的乘客可以在車上自由選擇想聽的書籍「這就像搭飛機看電影一樣,透過實際的體驗,擴大對於有聲書的認知度。」
過去「得到」推出「為你讀一本書」這項商品時,許多人擔心會不會因此就沒有人想要去翻紙本書籍?但是透過日本的有聲書實驗發現,現在有不少的年輕讀者因為聽了有聲書的導讀之後,反而會回到書店購買紙本書籍,在數位時代中,對於傳統知識傳播是否會消失的憂心,或許在這樣的市場結果下,可以得到些許令人安心的答案。
[廣告] 請繼續往下閱讀.