國際中心/綜合報導
日本4月1日公布新年號「令和」,是史上第一次不取自中國古籍的年號,被外界解讀為「脫中」。然而,具官媒新華社背景的「牛彈琴」在微博發文,指日本並沒有真的脫中,因為「令和」2字早出現在《歸田賦》中,若真想脫中,那就不要使用漢字。
[廣告] 請繼續往下閱讀.
日本首相安倍晉三發表新年號後,強調「令和」出自於日本國書和歌《萬葉集》第5卷的梅花之歌32首序文,「日本正迎來根本的轉換期,爲了呈現日本人的新時代精神,我們決定從日本典籍中選用新年號」。外界解讀,此舉為安倍政府亟欲脫中,也引起日本媒體大肆報導。
牛彈琴則發文表示,安倍用心良苦要顯示日本文化獨立,如此深的政治寓意並沒有如他所願,因為「令和」早出現在有近2000年歷史的《歸田賦》中,「於是仲春令月,時和氣清」,比起1300年歷史的《萬葉集》,「到底誰仿效誰?」「所以,日本年號要『脫中』,100000+年都不成,除非不用漢字!」
牛彈琴更指出,整個中華文化圈只剩日本保留年號傳統,「從這個角度看,我們真必須佩服日本,一方面很西化,但另一方面確實很傳統,包括對中華文化的持續吸收,對傳統習俗的千年遵守」、「安倍自以為是『脫中』了,其實更顯露了中國文化的影響力,道理很簡單,只要使用漢字,就脫不開中華文化的汪洋大海。哪怕不用漢字,儒家文化思想,也是如影隨形的。」
牛彈琴呼籲,只要中國文化一直有魅力,日本就不可能放棄漢字,自己繁榮,就不用擔憂日本改變,對於日本年號「脫中」應該要抱有更多自信。
[廣告] 請繼續往下閱讀..
只是大陸曾在1966年曾發動「文化大革命」,要求摒棄所有傳統,直到改革開放後才致力於保存中華文化,如儒學復興運動、保護孔廟等,甚至成都近年更流行起穿漢服來推廣漢文化,也有不少人還為此去日本旅遊,希望能從中感受傳統的隋唐文化。