文/中央社
由歐盟及27個成員國駐中國大使共同署名、紀念歐中建交45週年的文章,6日在中共英文官媒中國日報發表。然而,文章中指新冠肺炎疫情自中國向全球蔓延的字句,卻在中方壓力下被刪除。
[廣告] 請繼續往下閱讀.
知情人士並透露,中國日報並沒有依照原先的承諾,刊登這篇文章的中文版本。
南華早報報導,這篇題為「全球危機下歐中關係至關重要」(EU-China ties vital amid global crisis)的文章,回顧了1975年歐中建交以來的合作,並展望雙方在疫情危機等全球挑戰下互動的前景。
報導指出,這篇文章6日在中國日報發表的版本被發現,與歐盟駐中國代表團官網上公布的全文版本,存在差異。
根據報導,被刪改文字的段落,原文為「冠狀(武漢肺炎)病毒在中國的爆發,及其在隨後3個月中向全球其他地區的傳播,意味著我們早已制訂的『深化中歐合作』的計劃被暫時擱置了,而歐盟和中國已全力動員起來,應對如今已經成為真正全球性的重大挑戰」。
[廣告] 請繼續往下閱讀..
然而,原文中「病毒在中國的爆發」的「在中國」一詞,以及「及其在隨後3個月中向全球其他地區的傳播」字句,卻在中國日報披露的內容中被刪除。
歐盟對外事務部外交安全政策發言人巴圖-恩利克森(Virginie Battu-Henriksson)在回應查證時證實,歐盟駐中國代表團被告知,文章只能在中國外交部的同意下才能發表,中方要求刪除與病毒起源和傳播有關的部分句子。
巴圖-恩利克森還表示,歐盟外交官在「非常不情願」的情況下,決定發表刪改後的文章,以便能在5月6日中歐建交45週年紀念日見報。
德國之聲則報導,此事是媒體近期披露歐盟的訊息,第2次受到中國政府的干預。紐約時報4月底報導,在北京施壓下,歐盟一份內容涉及中國防疫訊息政策的報告,被刪改並推遲發表。這類消息,凸顯了歐盟與中國目前關係的緊張和微妙。
[廣告] 請繼續往下閱讀...