台語「除夕」怎麼唸?連家中阿嬤也問號 內行人解答真正叫法

▲▼新年,過年,紅包,圍爐,年夜飯,燈籠。(圖/取自免費圖庫pexels)

▲台語「除夕」怎麼講?竟難倒家中長輩。(圖/取自pexels)

網搜小組/柯沛辰報導

農曆春節迎新年,除夕也是全家吃團圓飯的日子。對此,曾有網友就好奇「除夕」的台語應該怎麼念?因為若依照國語直翻,是拼不出類似拼音的。結果貼文一出,意外引發熱烈討論,還有網友跑去問家中高齡長輩,沒想到對方也一無所知,讓答案更引人好奇。

[廣告] 請繼續往下閱讀.

原PO以「除夕的台語要怎麼說?」為題,在PTT八卦版發文指出,剛剛問了很多人,但都沒人知道「除夕」的台語怎麼說,目前只知道初一、初二、初三就是「切一」、「切二」、「切三」,「但是除夕呢?好像沒有對應的說法,是因為台灣人以前不過除夕嗎?」

許多網友紛紛回應,「圍爐」、「29暝」、「禮高梅」、「李高莓=29暝」、「里高美=29夜的意思」、「剛問家人也說禮高梅」、「二九暝是除夕夜」、「長知識了」、「三十晚」。

不過,也有人持不同答案,「洗泥」、「喜尼才對」、「原po問除夕,一堆人回答除夕夜= =,應該是『洗尼』(夕年)」、「我們南部人台語就是有分,洗尼是明確說法」、「除夕就除夕,夜就夜,這也能混淆? 」。但很快有人反駁,「除夕在台灣早就通稱29瞑了」、「阿除夕台語以前大人就是講除夕夜咩」掀起論戰。

▲教育部閩南語常用詞辭典記載,「二九暝」意指除夕、大年夜。(圖/教育部)

[廣告] 請繼續往下閱讀..

根據教育部台灣閩南語常用詞辭典,除夕的台語讀音為「Jī-káu-mê」(二九暝),也就是29日晚上的意思。至於網友好奇,12月的最後一天不是30或是31日嗎?為何除夕在台語被稱作「二九暝」?

有網友在mobile01論壇解答,農曆和國曆不一樣,「除夕的確大多數是農曆12月29日,所以習慣上就被稱為二九暝,但哪個月是30天或29天,期十並不固定」、「一般人不會特別去注意除夕是農曆幾號,所以把除夕統稱二九暝,有些河洛話地區會說三十暝,其他方言,稱年三十、二九暝、三十暝的說法也是都有」。

還有人推測可能成因,「原本正確的講法→必須翻日曆。如果除夕當天是29就稱二九暝,如果是30就稱三十暝,但因為農曆太複雜,大多人根本搞不清楚當年除夕是29或30,又懶得去翻查日曆求證。於是越來越多人『隨口』講二九暝,久而久之就籠統代稱除夕了。」

[廣告] 請繼續往下閱讀...

▼原先除夕稱作「二九暝」或「年三十」、「三十暝」,如今大多用「二九暝」代稱。(圖/pixabay)

 ►按這訂閱Podcast《小編沒收工》每天熱門話題聊不完