民眾黨官網英文標語「投白、投右」挨罵 賴香伶想護航跑去問川普

▲▼民眾黨英文官網惹議,賴香伶幫護航。(圖/翻攝網站)

▲民眾黨英文官網惹議。(圖/翻攝網站)

記者皮心瑀/台北報導

民眾黨英文官網被發現寫著「Vote White Vote Right」,想表達「投給代表白色力量的民眾黨,投給正確的選擇」,但對不熟悉台灣政治的西方人士眼中,卻是「投給白人,投給右派」之意,引來各界討論,而立委賴香伶則在臉書試圖解釋,甚至直接標註美國前總統川普。

[廣告] 請繼續往下閱讀.

▲賴香伶留言。(圖/翻攝臉書,下同)

一名在台的外國記者發現民眾黨官網英文標語並不適當,在推特上表示,「民眾黨意外地與美國白人至上主義都用了同一句口號。就這個情況來說,我明白為什麼對於民眾黨來說,這是可以理解的,因為台灣政黨通常用顏色(藍色、綠色)來代表。但對於美國人來說,這仍然是...(The Taiwan People’s Party accidentally shares a slogan with an American white supremacist political party. In this case for the TPP I get it because Taiwanese political parties are referred to by colors (blue, green) but for Americans this is still...)」。

知名Podcast節目《百靈果News》也在臉書質疑,大批網友在底下留言,而賴香伶則標註川普說,有些民進黨側翼說連你都不敢說Vote White Vote Right,她想知道這是真的還是假的,並告訴川普,民眾黨的White是代表該黨,而Right則是指正確的選擇。

[廣告] 請繼續往下閱讀..

不過,賴香伶試圖澄清的貼文再度掀起批評,網友紛紛表示,「不要這麼丟臉隨便tag人,還用莫名其妙的英文問人莫名其妙的問題」、「民眾黨的荒唐劇本真的連AI都寫不出來」、「川普應該會覺得「DPP的幫朋友把妹的人」比「投白投右」還難懂」、「我的天,可以不要那麼丟臉嗎!」、「整個黨都是災難」。

▲賴香伶因英文文法問題多次修正留言,最後版本未標註到川普。