童裝上疑似印有「擦邊英文」! 網掀論戰:是PORn還是PQBD

▲網購童裝上疑似印有不雅英文。(圖/翻攝自微博)

▲有家長稱該英文疑似為「porn」。(圖/翻攝自微博)

記者廖翊慈/綜合報導

大陸一家長近日發文表示,「兒童服裝上面公然寫著淫穢黃片的英文!」一張藍色兒童針織外套的照片引起網友熱議。一派網友認為,是利用大小寫之差來設計擦邊英文「porn」,也有人表示,是拼接沒做好「怎麼看都是PQBD」。相關賣場則回應,準備下架此外套。

[廣告] 請繼續往下閱讀.

▲該名家長稱「porn」為淫穢英文單字。(圖/翻攝自微博)

據《海峽新聞網》報導,近日,有家長發文表示,給孩子網購了一件衣服,穿出去後才發現,衣服上印有英文字母「porn」,上網查了竟是色情作品、淫穢電視節目相關意思,覺得很噁心,並向賣場客服反映了此事。

▼客服回應,已準備下架。(圖/翻攝自微博,下同)

該賣場客服回應,「已通知上級下架。」相關貼文引起網友兩派看法,有人認為,「是PQBD,就是設計師拼色沒拼好,但是怎麼也不可能是porn啊!哪有大小寫混寫的」、「依照寫法的確是PQBD,因為有部分單字被藝術性的遮擋了,至於是不是故意擦邊就要問設計師了」。

[廣告] 請繼續往下閱讀...

另一派網友則指出,「這個設計者確實是有暗心思的,字母下藍色部分是故意設計的」、「我覺得很有可能是英文單字裡的porn」、「設計師什麼心思誰知道呢」、「搞不好就是利用大小寫來擦邊」。

[廣告] 請繼續往下閱讀...

▲▼還有家長分享,之前買到疑似印有不雅圖案的童裝。(圖/翻攝自海峽新聞網)

報導指出,還有家長呼籲,幫孩子買衣服,要睜大眼看清楚上頭的設計,「我幫我兒子之前買的褲子,上面的圖案看起來像在比中指」、「以前幫女兒買的內褲,上面印有『yin jing』(疑似與男性生殖器官同音)」。