生活中心/綜合報導
繁體字與簡體字高下見仁見智,但老外若想學中文,到底選哪一種好?日前有PTT鄉民在八卦板詢問大家的意見,結果一位鄉民就舉一篇英文報導為例,並翻成「簡英」,結果立刻被推爆,並大讚是神回覆、一針見血,連《老外看中國》的英國主持人郝毅博也直呼有道理。
[廣告] 請繼續往下閱讀.
鄉民「SJon」29日P0文談到,外國友人的女兒想學中文,到底他該基於私心推薦繁體字,還是以國際形勢建議簡體字?發文一出在PTT引發熱烈討論,有人認為,如果是商務使用簡體即可;也有人談到,若是對文化或漢學有興趣就學正體;另有人直言,繁體才是精髓,繁入簡易,簡入繁難。
正當大家七嘴八舌熱烈討論,鄉民「swicer」立刻將一段CNN的英文報導,全文以「縮寫」呈現,告訴大家繁體中文和簡體中文的差別。由於全篇看起來就像火星文一樣,讓許多人直呼,根本專業、神回。