紐時頭條/17歲佔中變種人 黃之鋒站在風口浪尖

▲17歲的佔中領妯黃之鋒。在搖撼中國政府的民主運動裡,一直處在風暴中心。(圖/翻攝自網路)

國際中心/ 綜合報導

抗議的人潮裡站着一名戴着厚重黑框眼鏡、留着西瓜頭的少年。他低沉的聲音被歡呼聲淹沒,但人群不以為意:他們認識他,知道他想說什麼。他是17歲的學運人士黃之鋒(Joshua Wong)。在這場搖撼中國政府對香港控制的民主運動裡,他一直處於風暴中心。

[廣告] 請繼續往下閱讀.

幾小時前的周三早上,在慶祝中國國慶的升旗儀式現場出現了一場抗議。黃之鋒說:「當我聽到國歌開始響起的時候,我的憤怒絕對大於感動。它告訴你:『起來!不願做奴隸的人們!』。但我們受的待遇跟奴隸有何不同?」

兩年前,黃之鋒召集學生反對在學校引入「愛國主義教育」的政府計劃,稱這是中共的一種灌輸手段,從此成為香港抗議運動人士中的一個人物。在過去一周的示威活動發起過程中,他發揮了關鍵作用,領導對一棟政府大樓發起攻擊。

這起讓人意外的衝擊事件導致他被捕,並促使數千人提前走上街頭。當地與北京關係密切的報紙試圖詆毀他,稱他是美國的工具。

事實上,對當局來說,黃之鋒的例子證實,從多方面來看,在中國的統治下長大的第一代香港人,是離北京影響最遠的。這個前英國殖民地1997年回歸中國時,黃之鋒出生不到9個月。他在香港長大期間,共產黨極力嘗試贏得民眾的支持,並把他們塑造成愛國的中國公民。

[廣告] 請繼續往下閱讀..

他在這次抗議運動中發揮的重要性,也體現了這裡的政局出現的一種轉變:年輕人的憤怒透過網路被放大,超出了這政黨的勢力範圍。這種轉變讓當地政府大吃一驚,也激怒了其在大陸的共產黨上級。

這種轉變讓黃之鋒成了某種政治明星,他看上去既是一名嚴肅的政客,又有一種靦腆少年的感覺。這幾天裡,他不是被欽佩的支持者環繞,就是被電視台的攝影機記者包圍。就在距今最近的這一輪抗議開始前,有時候會有陌生人走到他面前,跟他握手,或是拍拍他的肩膀,問問他的考試成績和功課。

黃之鋒明白自己擁有的影響力,早在7月,黃之鋒就在採訪中告訴《紐約時報》:「選舉改革是一場世代之間的戰爭。」過了很久,北京才提出相關選舉條例,這些條例正是當前示威活動反對的目標。

香港嶺南大學文化研究副教授陳允中(Chen Yun-chung)表示,黃之鋒和他這一代尚在讀高中的活動人士將理想主義和組織技巧相結合,超越了香港政府,以及更謹慎的老一輩民主人士。

[廣告] 請繼續往下閱讀...

「他們的心態跟老一輩非常不同,所以我稱他們為變種人,是好的變種人,就像X戰警一樣。「遭到更嚴厲鎮壓的可能性始終存在,香港人怕得要死。但與此同時,我認為這些變種人領袖不只是空想家。他們知道自己可能得不到想要的,但他們大多準備好繼續戰鬥。」

他接著說,黃之鋒代表着一種「高中生當中的抗命文化,這種文化是理想主義的,非常執拗。」