【英語多益通】學會5句英文 機場入境不「卡關」

文/梁民康

近年來出國旅遊講求CP值,使得廉價航空(budget airline)大行其道,就連傳統航空公司也hold不住要降價搶市場了。在跨國移動的情境中,大多是用英文來溝通,因此成為多益測驗必考的主題,有許多核心單字與句型。本篇討論兩種情境:機場報到與通關。

當乘客至航空公司櫃檯報到時,地勤人員一定會問你下8句英文,以便確認相關資訊、登機門位置、飛機起飛時間等。若聽不懂地勤人員的問題,你極有可能錯過班機,延宕原先安排的行程!

[廣告] 請繼續往下閱讀.

Check-in at the airline counter(航空公司櫃檯報到)

1. Can I have your passport, please?
請讓我看一下護照。

2. How many pieces of luggage do you want to check in?
您要托運幾件行李?

3. Do you have any electronic goods with you?
您有隨身攜帶電子產品嗎?

[廣告] 請繼續往下閱讀..

4. Would you like an aisle seat or a window seat?
您想要靠走道還是靠窗的座位?

5. This is your seat number and departure gate.
這是您的座位號碼以及登機門號碼。

6. Your flight departs from gate 12 at 4:30.
您的班機將在4點30分於12號登機門離場。

7. Boarding will begin 45 minutes before departure.
起飛前45分鐘開始登機。

[廣告] 請繼續往下閱讀...

8. Do you have any liquid or gel in your carry-on bag?
您的登機行李裡面有任何液體或膠狀物嗎?

在常用機場英語中,有4個經常出現在多益測驗中的詞彙值得注意:

1. Check in 報到
只要是「報到」都可用check in,所以不僅是機場,入住飯店與醫院等都用check in。

2. Counter 櫃檯
本意為「數數目」,櫃檯通常是「算錢」的地方,因此說counter。多益中的超市結帳櫃檯叫check-out counter,銀行服務窗口和星巴克的點餐櫃檯也都是counter。

3. Aisle seat靠走道座位
Aisle本意為「隔開」,所以教堂中央的走道,機艙、巴士、火車車廂中間的走道,以及超市兩排貨架中間的走道,都稱為aisle。

4. Concourse 大廳
飯店或豪華公寓的一樓大廳叫做lobby,但機場與大型火車站的大廳通常叫concourse。


補充詞彙:
Terminal (n.) 航站
Departure gate登機門
Boarding pass / gate登機證/門
One-way / round-trip ticket單程/來回票
First / business / economy class頭等/商務/經濟艙
Travel agency旅行社
Currency exchange換匯
Ground crew地勤人員
Layover / connecting flight過境/轉機


飛機入境後,另一道重要的關卡就是海關了,我們最好先熟記下列5句海關常問的英文問題,否則可能因一時緊張而「卡關」。

Customs clearance(海關通關)

1. What is your final destination?
您的目的地是哪裡?

2. How long will you stay in________?
您將在_____待多久?

答:I will be here for___days.
我會在這裡待__天。

3. What is the purpose of your visit?
此行的目的為何?

我們可以這樣回答:
I’m here for business. / I’m visiting my family. / I’m here for vacation.
我是出差。/我來探親。/我來度假。

4. How much currency are you carrying (with you)?
您帶了多少現金?

5. Do you have anything to declare?
您有什麼東西要申報的嗎?

上述問句中,值得留意的單字有destination,意思是「目的地」。另外,declare本意為「宣布」,語意同announce,但較announce正式,如declare war against…對(某國)宣戰,但是在此作「申報」解釋。(註:declare的名詞為declaration)

補充詞彙:
Customs declaration form海關申報表格
Visa waiver免簽證
Immigration counter移民局櫃檯
Carousel (n.) 行李轉盤
Baggage claim area行李領取區
Luggage tag行李標籤
Airport shuttle bus機場接駁巴士


小試身手:

1. Can I have your passport, please?
(A) I don’t think I’ll pass.
(B) Here you are.
(C) We stayed at a port.


解析:
正確答案(B)。題意是「請給我看一下護照。」接下來最合理的動作就是把護照拿出來遞給對方,所以(B)「來,給你。」是最恰當的回答。
選項(A)「我覺得我不會及格。」中的pass是問句中passport的部分同音字,可用「同音消去」概念剔除。(C)「我們待在一個港口。」中的port也是passport的部分同音字,適用於同音消去法。


2. What is the purpose of your visit?
(A) I’m attending a trade show in Tucson.
(B) I visited many places.
(C) I don’t have any purpose in life.

解析:
正確答案(A)。題意是「請問您此行的目的?」必須回答入境的理由,故(A)「我要去土桑市看商展。」是最恰當的回答。
選項(B)「我去過很多地方。」是過去式,與問題暗示的未來式行為不合,且重覆問句中的visit,可以同音消去法排除。(C)「我的生活沒有目標。」中的purpose重覆問句用字,可依同音消去法排除。

延伸閱讀》從自學英文到創業 英語粉絲團團長經驗談