GoogleGlass語音啟動太好笑,現在是演射鵰逆?

文/深海大花枝

各位酸酸,你們有看過酷炫的Google Glass了嗎~ 只要對它說「Ok, glass」,就可以用語音請它幫你拍照、查地圖等等。現在問題來了,如果用中文啟動的話,要翻成什麼比較好?

這個問題引起中國網友熱烈討論,答案包括......

[廣告] 請繼續往下閱讀

「來人啊!」

「好,玻璃。」(這也太爛了吧!)

「卍解!」(我想應該不是這樣....)

[廣告] 請繼續往下閱讀

「隱藏著黑暗力量的鑰匙啊...(以下省略)」

[廣告] 請繼續往下閱讀

......你們這些人不要這麼中二好不好!

另外還有人說一定要用「襪操」,因為這樣你就可以對Google Glass說,「襪操!快拍張照片!」/「襪操!現在幾點!」呃....是也不用情緒這麼高漲吧。

那到底什麼翻譯最好咧?網民的共識是......

「好的,鏡哥哥。」

.

.

.

.

......郭靖表示:叫我?

齁唷,好啦好啦,不要打我QAQ。寫出這麼廢的文,喪女已經逼迫我向大家道歉了T___T~

大檸檬2歲囉!這次慶生活動超盛大,參加集章活動還可以拿到機票!酸酸們快來跟我們一起玩吧!不然獎品就要被派大星A走啦!

 

[via Zhihu]

延伸閱讀:

Google乾旅行遇警,街景車來領罰單囉

Google Glass查單字...ㄈㄈ尺無障礙

你相信嗎?Google街景車比你還會拍照