嗄?原來各國的哈利波特都長得不一樣
文/喪女
喪女從小學開始苦等《哈利波特》完結,但真的結束了反而有點落寞,電影雖然沒有小說細膩,但把幻想具象化後的震撼仍然猶存;翻閱小說的另一項樂趣就是插畫,畢竟電影化之前,我們都是靠插畫想像的嘛!有人在網路分享了各國的《哈利波特》小說封面,原來其他國家的哈利波特是長這樣啊~
台灣版的小說就是照搬美國舊版的,因為從小看到大,果然還是這種風格最順眼耶~
英國(兒童向)
[廣告] 請繼續往下閱讀
英國(成人向)
瑞典
[廣告] 請繼續往下閱讀
美國(原版)
美國(重製版)
[廣告] 請繼續往下閱讀
烏克蘭
俄羅斯(重製版)
德國(兒童向)
德國(成人向)
日本
法國(原版)
法國(重製版)
芬蘭
義大利
丹麥
荷蘭
西班牙
中國
喪女超喜歡英國成人版的風格、還有美國重製版的風格,而其中幾個國家的插畫版本則是讓人有點莫名其妙,不知道想表達什麼耶.....不知道酸酸喜歡哪種國家的Style呢?
還好我不是哈利波特的瘋狂粉絲,不然以我收藏全套強迫症來說,每個國家都會想來一套....這荷包實在傷不起欸!
至於為什麼我封面和結尾都要放石內卜,簡單來說就是My 私心、私心啊~~❤
via imgur
延伸閱讀