打賭輸了,買壽司竟對阿珠馬這樣做…
文/呆呆狗
看韓劇時,常能看到他們在餐廳喊「阿珠馬」的畫面,而它的意思其實是「大嬸」!南韓通常不會說服務生這詞,再加上餐廳通常都是大嬸們在負責,所以才會直接喊阿珠馬來表示要點餐。最近在南韓網站上,出現了一位男生要到餐廳買壽司,卻出現要阿珠馬備料自己包的奇特要求...
[廣告] 請繼續往下閱讀
網友的回應:
「這群瘋子...是有什麼這麼好笑的壓?」
「包壽司跟拍影片的人都有病...」
「阿珠馬還在旁邊幫忙的說...顆顆」(真的蠻好心的...面對這樣奇怪的客人...)
「跟狗一樣的笑聲...」
「笑聲還真討人厭...」(+1)
比起這「壽司男」要求自己包的行徑,個人覺得拍影片的人更有問題,怎麼可以笑得這麼over、這麼吵壓...我想拍的人臉情一定更經典,怎麼不來個「側拍版」呢?
來源:MONCAST
延伸閱讀: