用英文挑穿搭!這樣讚女神穿著「超有型」 還不來撩一波
文/希平方
看完上班族的摩登穿搭之後,有沒有想要好好替自己的衣櫃增加新朋友了呢?而且又到了年底,各大百貨公司又要打折啦(歡呼)!每個女孩去買衣服的時候,身旁的閨密一定不會只有好看不好看的評語,很多我們常掛在嘴邊的那些試穿衣服常有的描述,到底該怎麼用英文說呢?在今天的專欄把這些描述學起來,以後陪外國朋友買衣服也可以給精準的建議囉!
假設對方今天穿了一件洋裝,對方就會問:
How do I look in this dress?(我穿這件洋裝看起來如何?)
[廣告] 請繼續往下閱讀
*很好看
覺得這件跟對方很搭的話,就可以說:
It’s very becoming on you. It’s stylish.(這件很適合你。很有型。)
[廣告] 請繼續往下閱讀
想要更準確形容這件衣服很襯她的膚色,就可以說:
This color matches your skin tone perfectly.(這顏色很襯你的膚色。)
或是要說明穿起來身材超好的話,就可以說:
That outfit really brings out your figure.(那整套衣服真的帶出你的身材。)
[廣告] 請繼續往下閱讀
又或是這件衣服其實很難駕馭,但朋友穿起來出乎意料地好看,就可以說:
Only you can pull this off!(只有你能駕馭這件衣服!)
[廣告] 請繼續往下閱讀
*換一件
如果你覺得對方穿這件衣服尺寸不符的話,就可以說:
It’s not your size.(這件不是你的尺寸。)
那如果覺得是顏色上搭不起來的話,就可以說:
I don’t think that blue shirt matches well with the white pants you have on. I don’t think they match well.(我不覺得那件藍色襯衫和你穿的白褲子很搭。我不覺得它們搭得起來。)
[廣告] 請繼續往下閱讀
假如發現對方一直鬼打牆,每次都買同樣衣服的話,就可以說:
You already have something that looks just like that.(你已經有一些看起來就像那樣的衣服了耶。)
你覺得朋友雖然穿起來很好看,但看一看覺得衣服的價值不到那個價錢,就可以說:
It looks great on you. But the material doesn’t look like it’s worth the price.(你穿這件很好看。但這種材質看起來不值得你花這個錢。)
發現穿那些褲子會放大對方的身材時,就可以說:
Those jeans look fat on you.(你穿那件牛仔褲看起來很胖。)
但是呢,如果是跟比較不親近的朋友的話,這時候講話就要轉個小彎,可以說:
It doesn’t seem to suit you.(它似乎不太適合你。)
學會更精確的描述,以後不只可以幫朋友挑到適合的衣服,也可以在自己買衣服的時候,傳達更多你自己的想法囉!
via 希平方