真人版《花木蘭》bug超多?5點錯誤告訴你 1999版動畫早就沒在管史實!

文/Lizzy聊電影

1998年上映的《花木蘭》,是迪士尼第一部以亞洲女性為主角的動畫片,而且是個非常主動解決問題的女主角,並非等人拯救的公主,加上富有東方味道的畫風、動人的音樂,打動了全球觀眾。

迪士尼預計明年三月推出真人版《花木蘭》,最近前導預告曝光後,雖然影片長度才一分半鐘,但因有些安排不符史實,引起熱烈討論,包括為何出現福建土樓、盔甲年代錯置、還有木蘭為何要把華為的商標畫在額頭上(欸)……等等。

[廣告] 請繼續往下閱讀


▲真人版《花木蘭》劇照。(圖/取自IMDb,下同。)

但是……1998年的原版就很符合史實嗎?其實也沒有(哈哈),甚至,花木蘭本人的歷史考究原本就眾說紛紜,光是生存年代就有北魏、隋朝或唐朝初期等等說法。究竟動畫版《花木蘭》跟原始傳說相比,有多少不合理之處呢?

一、花木蘭沒有機會跟匈奴首領交手

匈奴對中原最有威脅的時候,是在秦漢帝國時期,之後西遷。匈奴後來最強盛的時候是西元434至453年間的阿提拉(Attila)在位時,與花木蘭最可能的生存年代北魏時期雖有重疊,但是阿提拉主要是向西征討,領土最東大約在高加索地區,離北魏的國境頗遠。

[廣告] 請繼續往下閱讀

鮮卑人進入中原所建立的北魏,敵手應該是柔然;若花木蘭是隋唐人,那麼外敵會是突厥。總之怎樣都輪不到動畫版的反派:匈奴王單于。

至於新版的反派,是鞏俐飾演的女巫「仙狼」,這是全新角色,目前沒有足夠背景資訊判斷她從何而來。

二、在原本傳說裡,父母是支持木蘭的

傳說中的木蘭,有個年紀尚幼的弟弟(在動畫版裡面沒有),因此自願從軍以代替被徵召的父親,這個決定最終獲得父母的支持。

[廣告] 請繼續往下閱讀

她自幼習武,並對軍事謀略頗為熟稔,因此到軍營報到時應該不會像動畫版本中那樣狼狽。值得注意的是,明年上映的真人版預告中有剪進木蘭在家中夜間練武的畫面,或許這個版本的木蘭,進入軍營時已經自帶武功了。


▲《花木蘭》劇照。(圖/取自IMDb)

▲真人版《花木蘭》劇照。(圖/取自IMDb)

三、火炮不該出現

火炮是宋朝以後的產物,因此真實的花木蘭打仗時,很可能只使用刀劍、弓箭或是徒手搏擊,不像動畫裡面可以丟個火炮解決。

負責《花木蘭》人物造型設計的是來自台灣的張振益,他在訪談中曾提過這個不符史實的安排,主要是因為迪士尼不想有太過血腥的畫面,若是雙方短兵相接必有流血衝突,因此採用以火炮造成雪崩的方式來攻敵。

四、充滿西方人心中的「混搭」東方想像

花木蘭家中大宅風格如明清庭園,人物服裝與打扮則比較偏向唐朝風格,一堆祖先墓碑擠在家中庭園的某個亭裡(似乎把祠堂、牌位與墓碑等等搞混了),木須龍竟讀著《北京軍號》(但「北京」之名到明朝才出現,而北魏的首都在洛陽)……這些「中國風混搭」的設計,恐怕也與花木蘭所處的時代相違背。

如今真人版預告再度出現不符史實的土樓,看來這部新版會繼續走混搭風喔(都是中國風不要分這麼細)!


▲《花木蘭》劇照。(圖/取自IMDb)

五、木須龍與小蟋蟀不僅不真實,還很「美式」

中國文化裡面的龍,通常都有崇高、神聖、莊嚴、以及可以帶來祥瑞的形象,但《花木蘭》動畫版的木須龍嬌小又搞笑,甚至找來喜劇演員艾迪墨菲配音,東方「龍」的象徵全然消失,變得非常富美國味。

而木須龍與小蟋蟀的「小人物希望能自我實現」的心境,更是美國電影常有的角色塑造,但與華人社會將國家及家庭榮譽擺在個人之前的觀念較為牴觸。


▲《花木蘭》劇照。(圖/取自IMDb)

其實迪士尼的最高目標一向是「說一個能娛樂大家的故事」,所以細節不符史實,大家應該都習以為常,只不過這回是我們熟知的文化,因此特別感覺不對勁。

明年新版上映,觀眾們可能要再重新適應一次,這回角色不會在劇中唱歌,所以當年轟動全球、一舉讓歌手克莉絲汀(Christina Aguilera)走紅國際的〈Reflection〉,不會有演唱版出現在片中(純樂器演奏還是有可能);木須龍與小蟋蟀也不會出現;李翔大將軍則分拆成兩個角色——甄子丹所飾演的唐將軍負責領導軍隊,紐西蘭長大的安柚鑫飾演的軍中同袍會與木蘭有感情戲。


▲安柚鑫。(圖/取自IMDb)

很多影迷對於真人版沒有李翔將軍的角色感到失望,但看看安柚鑫的照片,各位是否又燃起希望了呢?

廢文│主題投稿 每日一PO廢文,有益身體健康!