英文說馬上誤會大了! 「Right now、Right away」搞混讓人跑錯棚

Right now 和 right away 有時候可以互相替換使用,但有時候又不行,到底該如何正確使用它們呢?

先來考考你,以下空格到底該填 right now 還是 right away?還是兩個都可以?

1. We had better leave ________, or we will miss the train.

2. I am very busy ________.

[廣告] 請繼續往下閱讀

3. What is he doing ________?

4. Can you send me the file ________?

5. When you see John this afternoon, tell him to meet me in my office ________.


▲(圖/希平方提供)
right now 和 right away 小測驗解答與翻譯

1. We had better leave right now / right away, or we will miss the train.(我們最好馬上離開,不然我們會錯過火車。)

[廣告] 請繼續往下閱讀

2. I am very busy right now.(我現在很忙。)

3. What is he doing right now?(他現在在做什麼?)

4. Can you send me the file right now / right away?(你可以馬上寄給我那個檔案嗎?)

[廣告] 請繼續往下閱讀

5. When you see John this afternoon, tell him to meet me in my office right away.(你這個下午看到 John 時,告訴他馬上來我的辦公室找我。)

right now 和 right away 小測驗解析

Right now 的意思其實就等於 now(現在),只不過加了 right 這個強調詞,語氣聽起來比較強,可以用來說明某人事物的「當下狀態」,例如以下這幾句:

I am very busy right now.(我現在很忙。)

What is he doing right now?(他現在在做什麼?)

Right now 有時也可以理解成「馬上做某事」的意思,這個時候就可以等於 right away,例如:

We had better leave right now / right away, or we will miss the train.(我們最好馬上離開,不然我們會錯過火車。)

Can you send me the file right now / right away?(你可以馬上寄給我那個檔案嗎?)

另外,如果要表達「在其他某時間點要馬上做某事」,沒有要強調「現在、當下」就要做,那就只能用 right away 囉,例如這一句:

When you see John this afternoon, tell him to meet me in my office right away.(你這個下午看到 John 時,告訴他馬上來我的辦公室找我。)

Right now 和 right away 都是生活中很常見的用語,今天好好把它們給搞清楚,之後就不會再說錯冏歪歪啦!

 韓妞們都在用!IG討論爆款「神仙水、ZERO卸凝霜」超狂下殺!