對英文母語人士別用Fighting! 想要「加油打氣」有這3句話可說
無論是在提振士氣時,或是遇到低潮時,一聲有力的「加油!」總是能讓人燃起鬥志(握拳!!!),隨著近幾年韓劇越來越受歡迎。
遇到想為人打氣時,大家除了說「加油」外,也會說「fighting」,但其實 fighting 這句是從韓國來的,如果對英文母語人士說 fighting,人家可是會以為你是要來打架而非打氣的唷~
所以究竟正確的英文該怎麼說呢?我們一起往下看看!
▲(圖/希平方提供,請勿隨意翻拍,以免侵權。)
● You can do it. 你可以做到的。
[廣告] 請繼續往下閱讀
當你要別人堅持下去!再加把勁就會成功的時候,你可以這樣說:
[廣告] 請繼續往下閱讀
I know the training is strenuous, but please don’t give up now. You can do it.(我知道這個訓練非常艱苦,但請不要現在放棄。你可以做到的。)
● Keep your chin up. 抬頭挺胸吧。
[廣告] 請繼續往下閱讀
Chin 是「下巴」的意思,而 keep one's chin up 意思是「把某人下巴抬高」,那也就是指「昂首挺胸」的意思喔!
[廣告] 請繼續往下閱讀
Come on. Keep your chin up. You know you’re the best among the contestants.(加油。抬頭挺胸吧。你知道你是參賽者當中最棒的。)
● Keep it up. 繼續努力。
這個說法主要用在工作上及學業上,當你希望對方保持良好表現,就可以這樣說:
[廣告] 請繼續往下閱讀
The proposal was really creative. Keep it up!(這個提案真的非常有創意。繼續努力喔!)
看完了這麼多種「加油」的正確說法後,相信大家下次也知道該如何鼓勵身邊朋友啦~那麼小編在這裡也要對你精神喊話一下!學英文的路上,我們一起加油(握拳!),記得常回來看我們的專欄唷~
(本英語教材由 HOPE English 希平方學英文 贊助提供)