「He's so salty.」怎麼翻?不是他很鹹! 一字多義小心別搞錯
大家熟悉的「salty」是「鹹味」的意思,但在英文的世界當中,可是一字多義的唷!除了代表「鹹味」之外,還代表哪些其他的意思呢?
除此之外,常常遇到酸葡萄心理的人,我們會說他講話「很酸」,但其實在英文裡面卻跟「酸」一點關係都沒有,反而是會用「鹹」來形容呢~
這麼多的「以為是這個意思,事實上卻不是這個意思」,是不是已經開始有點頭昏眼花了呢@@不用擔心!今天就讓我們來一次搞清楚這些詞彙的意思吧!
▲(圖/希平方提供,請勿隨意翻拍,以免侵權。)
● salty 鹹味
[廣告] 請繼續往下閱讀
第一個就先從大家熟悉的意思先開始舉例,當使用例句時,我們可以說:
[廣告] 請繼續往下閱讀
Sandy prefers salty snacks to sweet ones, so I guess she'll like this.(比起甜食,Sandy 比較喜歡鹹味小點,所以我猜她會喜歡這個。)
● salty 好酸
[廣告] 請繼續往下閱讀
除了形容食物是鹹口味外,也可以用來形容某人講話『很酸』。
[廣告] 請繼續往下閱讀
What's wrong with Owen? He's being so salty!(Owen 怎麼啦?他好負面、好酸喔!)
● salty 帶刺
[廣告] 請繼續往下閱讀
除了講話『很酸』的意思之外,也可以形容另外一種類似的意思。
Why are you acting salty? You were not like this before.(你怎麼一副帶刺的樣子?你以前不是這樣的。)
● bitter 憤世嫉俗
最後再加碼一個相近意思的英文單字「bitter」,代表的是「憤世嫉俗」的意思喔!
People said the man living in room 702 is a bitter old man. You don't want to mess with him.(大家說住在 702 號房的人是個憤世嫉俗的老人。你最好少惹他。)
如果喜歡今天的內容,請記得每周關注希平方,幫助你有效開心學習道地英文!記得常回來看我們的專欄唷~
(本英語教材由 HOPE English 希平方學英文 贊助提供)