上一集《迪士尼公主發展史》講到從《小美人魚》開始這時期進入了迪士尼的文藝復興黃金期,而趁著這個氣勢迪士尼進緊接著拍攝了《美女與野獸》,的確也如預期般成功,除了是北美地區票房第一部破億美金的動畫片,也是第一部入圍奧斯卡最佳影片的動畫。
►第一位非歐美國家的公主:《阿拉丁》(1992)
那這樣的成績也讓接下來這部《阿拉丁》的製作團隊很擔心,畢竟全世界都在等著看啊!看迪士尼接下來是會趁勝追擊還是跌下高峰。
最後票房沒讓大家失望,《阿拉丁》在北美票房不但和《美女與野獸》不相上下,甚至在全球票房達到五億,是超越《美女與野獸》的。
《阿拉丁》製作團隊也嘗試了很多「第一次」,包含取材不是用童話故事,而是採用阿拉伯的民俗故事改編,以及茉莉公主是迪士尼首位非歐美、非白種的異國公主,而主角阿拉丁本身也不是王子。
這部電影和其他公主系列不一樣的地方在於,以往都是以「女生」當作電影主角,吃下毒蘋果的白雪、雖然只在電影出現不到20分鐘的奧蘿拉(而且幾乎都在睡)等等,她們都是主角,但這部的主角不是茉莉公主,而是阿拉丁。
從電影名字就可以看出來了,《阿拉丁》是首部公主系列中以男角命名的電影。而《阿拉丁》最一開始的劇本和最後上映的劇情有很大的不同,最後版本刪除了阿拉丁媽媽這個角色,所以劇本就把重點放在茉莉公主身上。
前一集有提到,很多角色的形象都有一個真實人物當作參考,阿拉丁當然也不例外,他參考的是《捍衛戰士》中湯姆·克魯斯的形象,你們覺得長得有像嗎XD
而這部電影最讓人津津樂道的就是明明是配角,卻比主角更受歡迎的角色--精靈Genie。這個角色是由知名演員羅賓·威廉斯來配音,看似錦上添花的角色設定卻也埋下迪士尼和他的嫌隙炸彈。
因為當時合約的關係,裡面有寫到這部電影在宣傳時不可以打著羅賓·威廉斯的名號,但迪士尼卻違約了,這也讓羅賓·威廉斯和迪士尼關係變很糟,一直到迪士尼新的主席上任後才破冰。
►迪士尼唯一改編真人歷史的公主:《風中奇緣》(1995)
寶嘉康蒂是迪士尼首次取材真實歷史人物,她是16世紀美洲原住民印地安公主,酋長包華頓的女兒。
而劇中的英國探險家約翰·史密斯也的確有其人,不過除了人物是真的之外,整部《風中奇緣》和真實歷史故事幾乎沒有關係,還原度非常低。也許是因為迪士尼長久以來的「愛情」題材大受歡迎,所以他們毅然決然把寶嘉康蒂和約翰送作堆。
這當然遭受到很多方的批評,尤其是在史實還原度太低,加上電影中過度美化當時殖民者對當地原住民所做的事。
根據歷史記載,約翰在遇到寶嘉康蒂的時候他已經28歲了,但寶嘉康蒂還只是個12歲的小女孩,兩人之間不太可能會有情愫產生。根據傳聞,他們兩個會有關係,只是當時寶嘉康蒂救了被印地安人俘虜的約翰而已。
但是連寶嘉康蒂救過約翰這件事,都有可能只是傳聞,詳情可以參考:《風中奇緣》寶嘉康蒂沒嫁男主角…甚至可能沒救過他的命
在真實歷史上,寶嘉康蒂的確是嫁給英國人,不過不是約翰·史密斯,而是菸草商約翰·羅爾夫。(這部分也在風中奇緣2:《倫敦之旅》有演出來,但男主角的身分設定是外交官)而寶嘉康蒂會在英國認識他,其實是因為她被英國人當人質帶去英國,作為英國人和印地安人之間談判的籌碼。
關於寶嘉康蒂的真實歷史這邊不多談,有興趣的都可以查到很多相關的資料,總之可以知道的是,迪士尼的確過度美化當時殖民者在開墾時期對原住民們的傷害,這也讓印地安人們在電影上映後公開抗議,認為真實歷史被歪曲得面目全非。
►第一個沒嫁給王子的平民公主:《花木蘭》(1998)
這個取自中國的民間故事《木蘭辭》大家應該都不陌生,小時候一定都背過「唧唧復唧唧,木蘭當戶織…」(恩雖然我知道大家應該印象最深刻的是木蘭無長兄)
總之這部是第一部迪士尼在佛州分部獨立完成的電影,另外兩部分別是《星際寶貝》、《熊的傳說》。佛州分部原本是負責短片製作。在1993年時,因為協助製作《美女與野獸》、《阿拉丁》和《獅子王》,獲得巨大成功後,迪士尼決定讓佛州分部自行獨立製作一部動畫長片,《花木蘭》。
製作團隊為了取景,花了三周造訪了中國很多城市,北京、大同、洛陽、西安、嘉峪關,敦煌和桂林。作畫手法也和前面幾部不同,電影中的場景用類似中國化和簡單的水墨畫呈現。人物風格也和前面幾部看起來妝容精緻的公主不一樣,畢竟你不可能在軍隊中看到一個長得像芭比一樣的人,所以木蘭的形象設計有特別淡化性別特徵,而人物設計總監還有採用中國古代人物畫勾勒法中的「游絲描」來作畫。
而原本這部片只打算做成短片,但後來迪士尼顧問建議加入了民間故事,才發展拍成一部長片。迪士尼打算利用這部片打進中國市場,因為上一部動畫片《獅子王》在中國獲得很亮眼的成績。
但因為1997年時迪士尼資助了《達賴的一生》這部電影,中國官方認為這部片涉及政治議題,加上那時候中國對國片非常保護,所以中國政府以「不給花木蘭好的上映檔期」來告誡迪士尼,減少和迪士尼的商業往來。導致這在中國的票房不甚理想,原因當然還包含盜版的猖獗和一般華人認為木蘭「太過西化」。
不過這部片在台灣卻賣的非常好,當時台灣的配音陣容非常強大,找來了吳宗憲、李玟和成龍來配音(港中台的李翔都是成龍配音的),直到現在回頭看這部片,我還是覺得吳宗憲配的木須龍根本神作!!
《花木蘭》在台灣的票房賣出1.6億的台幣,是迪士尼在台灣賣最好的一部電影,直到2016年的《動物方城市》才用2.8億票房打破這個紀錄(連艾莎都沒有打破呢!)
這部電影就和《風中奇緣》一樣,木蘭的個性被太過「西化」,遭到批評,而電影的許多情節中都有嚴重歧視女性的意味,後來這也成為很多女權主義影評者拿來評論的電影。這邊就不提電影中許多的bug了,像是「穿唐朝的軍服打漢朝的敵人」這種事了。
木蘭也是唯一一位沒有嫁給王子,本身也不是貴族的公主,那她為什麼會被迪士尼列為官方的11公主之一呢?迪士尼給了這樣的答案:who fit in the “princess mythology”他們認為木蘭雖然不具有公主身分,但是她有著公主的精神和特質,因而讓她成為公主系列成員之一。
►迪士尼最後一位手繪公主:《公主與青蛙》(2009)
早在1995年《風中奇緣》上映時,皮克斯推出的《玩具總動員》就已經開啟了3D動畫的時代,而後面推出的《海底總動員》、《怪獸電力公司》、《超人特攻隊》更是風靡全球,也讓傳統2D手繪風漸漸式微。
2006年迪士尼正式收購皮克斯,在此之前這兩間公司一直維持著密切的合作關係,那兩間公司的愛恨情仇這邊就不多提,有人想看的話改天我再寫來分享XD。
總之在迪士尼收購皮克斯之後,《玩具總動員》的導演成為了迪士尼首席創意總監,而他也決定找回當年執導《小美人魚》的兩位導演,讓他們自己決定《公主與青蛙》要用手繪還是3D動畫方式製作。
他們決定採用手繪方式結合3D技術來完成,迪士尼想讓這部電影回到當初的「迪士尼文藝復興」時期,經典手繪風加上百老匯歌舞劇風格,於是《公主與青蛙》就成為了迪士尼最後一部手繪的公主電影了。
雖然《公主與青蛙》也是改編自美國小說《青蛙公主》,這邊要特別說明一下,很多人都以為,這部電影改編自格林童話的《青蛙王子》,其實不是哦!這是改編美國兒童小說家ED Baker在2002年出版的小說《青蛙公主》。
迪士尼把時代背景設定在1920年代的美國紐奧良,算是很近代的設定了。女主角蒂安娜是首位黑人公主,當時很多人認為迪士尼這樣做有可能是為了和當時政壇有關,並不是說政治介入電影啦,只是2004年時康朵麗莎·萊斯(Condoleezza Condi Rice)成為首位女黑人國務卿,2007年時歐巴馬總統上任,才讓大家認為迪士尼有種「示好」的意味在。(我私心覺得迪士尼這樣做有政治正確的意圖)
比起前面過於美化的《風中奇緣》,這部算是有把部分真實的情況展現出來,像是電影一開始小蒂安娜在跟媽媽搭電車的時候,一上車就坐到最後面,而前面的位置都是白人,符合當時的「種族隔離政策」。
而這部片的顧問還是美國知名脫口秀主持人歐普拉,也因為她很喜歡這部電影,所以她還有幫女主角蒂安娜的媽媽配音哦。
雖然是迪士尼最後一部手繪電影,意義重大,但這部片的票房卻是叫好不叫座,比起同年上映的《天外奇蹟》票房拿下全球7.3億美金,更是讓迪士尼高層確信2D手繪時代的過去,該是迎接3D電腦動畫的來臨了。
好,一個不小心這一集又爆字了,那接下來迪士尼迎來全3D動畫的時代,而《魔髮奇緣》也是第一位3D公主。下一集也會提到最受歡迎的艾莎女王和安娜公主,雖然這兩人沒有被列為迪士尼公主(原因一樣下一集揭曉)。
不過因為她們太受歡迎了,所以還是會介紹到。那就請期待下一集啦~沒看過上一集的也可以先看完再來哦(眨眼)
VIA Aladdin (1992 Disney film)、Pocahontas (1995 film)、Mulan (1998 film)、The Princess and the Frog、culture.people、jiemian、worldscreen & 綜合整理
粉蝨團鬧飢荒啦,一人一讚救救妮妮子(*´∀`)~♥