每年年末,日本的出版社--自由國民社,都會舉行年度《新語、流行語大賞》,選出最能代表當年度的詞彙,過去包含「爆買」、「加倍奉還」、「太神啦」等辭彙,都曾榜上有名。
今年入圍候選的30個辭彙也在最近公布,橫跨政治、經濟、運動、文化等領域,大多都是源自於今年日本發生的大小事件。
而有些流行語不但有趣,背後代表的意義甚至有助於理解當代日本的政經、流行文化,以下就從候選名單中挑選出一些討論度高,你不可不知,今年出現在日本的流行語。
1.喝珍奶/タピる
說到近年在日本掀起旋風的台灣之光,非珍珠奶茶莫屬,タピる就是反應這個風潮的新創字。
タピる的字源來自於タピオカ,雖然タピオカ是珍珠的意思,但是在習慣上已經將他轉化為珍珠奶茶。取前面兩個片假名後再加上動詞結尾る,形成動詞タピる,指的就是喝珍奶,忠實地反映日本人對於珍奶的迷戀。
▲珍奶風靡全日本。(圖/記者許力方攝)
2.輪到你了/あな番
あな番為《あなたの番です》縮寫,是由田中圭、原田知世、西野七瀨等超過30位演員共演,橫跨兩季的殺人懸疑連續劇。
播出期間的討論熱度不減,甚至盤據於Twitter趨勢,更帶動了推理劇情的風氣,找出兇手成為了熱門話題與全民運動。
3. 一日球迷/にわかファン
這個詞對於台灣人來說一定不陌生,每次棒球的國際賽,或是四年一度的世界盃足球賽時,都會吸引許多球迷,然而隨著比賽結束,這類人大多不會繼續關注這項運動。
一日球迷成為日本今年的流行語,源自於今年日本舉辦世界盃橄欖球賽,由於日本隊表現優異,而使得不少根本沒有關注橄欖球的人,突然都說得一口好球。
4.團結一致/ONE TEAM
同樣源自於世界盃橄欖球賽,ONE TEAM為日本隊的團隊口號,隨著日本隊在球場上的表現,因此深植日本人心中,並成為鼓舞的力量。
5.絕對不會後悔/後悔などあろうはずがありません
效力於美國職棒大聯盟西雅圖水手隊的傳奇球星鈴木一朗,在今年三月隨隊到東京打海外開幕戰時,在自己的國家正式宣布引退。隨後面對記者提問時表示,做出引退決定絕對不會後悔。
▲鈴木一朗引退時說他絕對不後悔。(圖/達志影像/美聯社)
★圖片為版權照片,由達志影像供《ETtoday新聞雲》專用,任何網站、報刊、電視台未經達志影像許可,不得部分或全部轉載!
6.OO PAY/○○ペイ
顧名思義,就是各式各樣行動支付。由於近年日本行動支付開始盛行,因此OO PAY也成為流行語。
7.減輕稅率/軽減税率
日本從今年10月開始調漲消費稅到10%,然而在過渡期間,仍讓部分情形的消費維持8%的消費稅,這樣的情況就是減輕稅率。
然而,採取標準與減輕兩種稅率並行,反而使消費者與店家失去依循標準,甚至同樣一份餐點在店內不同地方享用而有不同的收費方式,造成不少困擾。
8.拒絕被穿高跟鞋/#KuToo
KuToo的命名是仿效MeToo,而字源來自於鞋子(くつ/kutsu)以及痛苦(くつう/kutsuu),是日本女星石川優實發起連署,要求日本政府應廢止女性在工作場合須穿高跟鞋的文化。
這項運動獲得不少民眾支持,也有許多女性現身分享自己被迫穿高跟鞋工作的痛苦經驗。
延伸影音...