對岸熱議「台灣遊戲爛翻譯」 最後一戰、惡靈古堡全中槍:沒文化又裝逼

「你玩了嗎?《潛龍諜影5幻痛》」

「哪裡有龍瞎說!我們這叫合金裝備!」

許多電玩遊戲名稱在兩岸說法大不同,由於電玩多是從先進國家引進的舶來品,就如同電影一般,因此翻譯上總有一定的落差,因此與對岸玩家交流時難免會有些小插曲。但令人好奇的是,台式的遊戲翻譯在對岸的玩家眼中又是怎麼樣的呢?

近期NGA論壇就發起了「台港澳地區的遊戲爛譯名」,看到這些討論你可以會很驚訝,原來我們習以為常的翻譯居然給他們的感覺是這樣:

「守望先鋒叫鬥陣特攻、瓦羅然叫特戰英豪、孤島驚魂叫極地戰豪,都是這種風格的爛翻譯,最終幻想還叫太空戰士」

「大表哥(荒野大鏢客)還叫碧血狂殺」

「異塵餘生翻的還滿有感覺的吧?輻射太直白了」

「網友A:有個遊戲叫啥最後一戰,然後這遊戲出第二代了尷尬...(網友B:那不就是光環嗎?)」

「魔兵驚天錄(獵天使魔女)、聖火降魔錄(火焰紋章),電影還有刺激1995(肖申克的救贖)」

「隻狼翻影逝二度不錯,港台直接翻暗影雙死,一點意境都沒」

「惡靈古堡是如何腦翻成這樣的」

「魔獸爭霸真是爛到爆,我們竟然還引進這個爛翻譯」

對岸熱議「台灣遊戲爛翻譯」 最後一戰、惡靈古堡全中槍:沒文化又裝逼(圖/翻攝自NGA論壇)

對岸熱議「台灣遊戲爛翻譯」 最後一戰、惡靈古堡全中槍:沒文化又裝逼(圖/翻攝自NGA論壇)

而想不到討論到最後,對岸網友就為台灣地區的翻譯作理論性總結了:

「大陸喜歡直譯,有點學院派,中規中矩但不吸引人,最好接近原語言;台灣則是瞎姬芭亂翻,神鬼XX、魔鬼XX,比起翻譯準確,噱頭更重要,彎彎還喜歡造謠大陸的爛翻譯給井蛙們嘲笑」

「其實是我們跟他們平常說話習慣不同,所以感覺翻得不好罷了,像鬥陣特攻,我會閩南話的朋友覺得翻譯得很好,裡面有閩南話的耿,傳神的表現了OW玩法的特點。」

對岸熱議「台灣遊戲爛翻譯」 最後一戰、惡靈古堡全中槍:沒文化又裝逼(圖/翻攝自NGA論壇)

.
.
.
看到這邊,各位酸酸覺得哪邊的翻譯更好呢?胖丁自己是覺得有些對岸的遊戲翻譯真的太直白了,就像合金彈頭(越南大戰),有時聽到還覺得特別生硬呢,只能說一個語言兩個世界啊嗚嗚~

關鍵字: 胖丁假面呷麵遊戲台灣翻譯最後一戰惡靈古堡魔獸爭霸星海爭霸鬥陣特攻趣聞her

分享給朋友:

給本文來顆檸檬吧

今日最酸
今日最瞎
今日最宅
今日最萌
今日最暖

最新留言

推薦閱讀

1125-1201本周星座運勢 巨蟹穩定方向循序漸進、天秤關鍵時刻得勇敢做決定

1125-1201本周星座運勢 巨蟹穩定方向循序漸進、天秤關鍵時刻得勇敢做決定

做習慣的事情最忌諱放空了,一時的疏忽容易遭遇到無法跨過的風險

1125本日星運勢│雙魚最幸運、天蠍要加油

1125本日星運勢│雙魚最幸運、天蠍要加油

查看你的退休儲蓄進度,確保你在達到目標的路上。

1124本日星運勢│牡羊最幸運、巨蟹要加油

1124本日星運勢│牡羊最幸運、巨蟹要加油

設定的花費上限,保持開支在合理範圍內。

1122本日星運勢│天蠍最幸運、處女要加油

1122本日星運勢│天蠍最幸運、處女要加油

定期查看投資組合,確保它們符合你的長期財務目標。

1121本日星運勢│水瓶最幸運、處女要加油

1121本日星運勢│水瓶最幸運、處女要加油

培養不買即時滿足品的習慣,問自己是否真的需要這個物品。

1120本日星運勢│水瓶最幸運、天秤要加油

1120本日星運勢│水瓶最幸運、天秤要加油

提醒自己要活在當下,避免因為財務壓力而過度焦慮。

1119本日星運勢│天秤最幸運、射手要加油

1119本日星運勢│天秤最幸運、射手要加油

檢查信用卡帳單,確保沒有未知的支出。

1118-1124本周星座運勢 金牛得冷靜思考對策、處女伺機而動勿慌忙決定

1118-1124本周星座運勢 金牛得冷靜思考對策、處女伺機而動勿慌忙決定

當事情到了一個段落的時候,不妨彙整過程中所有的訊息仔細的檢討,才會明白經過了什麼

1118本日星運勢│摩羯最幸運、雙魚要加油

1118本日星運勢│摩羯最幸運、雙魚要加油

確保你的儲蓄計劃得到落實,都存一點錢。