中文注音聲調不同就差很多,光這點就很讓學習中文的外國人頭大,時不時又會出現各種網路用語或者時事梗,更是讓外國人大嘆跟不上。
德國益智節目《誰知道這種事?》(Wer weiß denn sowas?)日前節目播出時出現一道關於台灣的題目,詢問參賽者,在台灣食物有什麼情況的時候,會用Q或者QQ來形容,兩位參賽者看完題目後都一頭霧水。
▲台灣QQ的用法考倒益智節目參賽者。(圖/翻攝自YouTube/Nooobskills,下同)
這集節目是由德國演員Peter Lohmeyer以及Ronald Zehrfeld分別搭檔兩位節目班底,分別組成兩隊競賽,就在兩隊都累積1000歐元(約新台幣3.1萬元)獎金時,Zehrfeld隊選了特產題。
題目是這麼寫的:「在台灣會形容食物吃起來QQ的,請問Q以及QQ是什麼意思?」
選項A是「比媽媽做的菜還好吃」,選項B是「食物具有彈性,像橡膠一樣」,選項C是「食物含有酒精、好消化」,這題對台灣人來說根本是小菜一碟,直接秒選B,但這題卻讓參賽者們想破頭也想不出來,最後選擇了選項C,不過正確解答為B,讓Zehrfeld隊痛失這回合的500歐元(約新台幣1.5萬元)獎金。
(節目中共有12道題目,一隊各答6題,回答正確則可以獲得500歐元,如果6道題目都回答正確的話,最高可獲得3000歐元,約新台幣9.3萬元。)
在後續的解答影片中,甚至出現了台灣庶民感十足的阿Q桶麵、沾滿花生粉的麻糬和珍珠等示意畫面,Zehrfeld隊答錯後,便失去這回合500歐元(約新台幣1.5萬元)的獎金。
事實上這並不是該節目第一次出現關於台灣的題目,去年6月份時,該節目就曾出過這樣一道題目「為了免費壽司吃到飽,請問台灣發生了什麼事?」選項A一堆人跑去刺青,選項B米池游泳比賽上百人參加,選項C多人把名字改成鮭魚,兩位來賓選擇B,最後知道正確答案是C的時候,全都露出了以下這樣的表情……先是一陣錯愕,然後放聲大笑……
不得不說,這節目名稱取的真好XDDDD,到底誰會知道這種事啦(除了台灣人之外)~而參賽者和百萬獎金擦身而過的狀況,只能說「真的QQ」。