日文
有些台灣廠商喜歡亂用日文也不是一天兩天了,不只懂日文的人看得莫名其妙,不懂日文的一樣霧煞煞啊!真是搞不懂到底為什麼要這麼做......這兩天,日本討論區2ch上終於有網友受不了啦!
貓咪周邊產品多到不稀奇了,今天要來介紹一款「貓咪字體」,夠酷炫了吧!我只有聽過微軟正黑體、新細明體,哪來的貓咪體啊?日本漫畫家北道正幸是一位愛貓狂,他就為了慶祝2/22的「貓咪日」而特別設計了「貓咪體」!到底長怎樣呢?一起來看看吧
最近日本推特上在討論一段「日本人看不懂的日文」,啥?怎麼可能?日本人看不懂日文,那還有誰看得懂啊?嗯,據說反而是非日本人才看得懂喔......甚麼文字這麼神秘,各位酸酸們來挑戰一下看不看得懂吧
各位在鍵盤大檸檬粉絲團按讚的酸酸們,有發現咱們最近拍了幾部小短片嗎?雖說看起來還很陽春,卻是寫手們嘔心瀝血拍攝,加上首席剪接師喪女大大費時費力後製而成的噢!只是,這陣子YouTube上有另一部影片讓我們覺得挫敗,那是一位日本女孩以短劇形式,教大家如何使用英文的【極端形容詞】
即使住在亞洲地區,時淒對於鄰近國家的文字還是很陌生,除了日文、韓文辨識得出來以外,其他文字在我眼中根本都嘛長得一模一樣!幸好,國外旅遊漫畫部落格ITCHY FEET分享了一些很有趣的亞洲文字分辨方法,酸酸們現在就一起來瞧瞧吧
日本漢字裡頭許多字詞的意思都與中文相通,例如「痴漢」就跟中文的痴漢是一樣意思(廢話嘛="=)不過今天要介紹的漢字是這個「夫」字,它的表面意義是丈夫、老公的意思,這日本人懂、我們也懂;然而說到它的隱藏意義呢~嘿,那就只有日本女人才明白啦
有人跟喪女一樣在學日文,卻遇到瓶頸嗎?我想那不是因為我們太笨,而是課本太枯燥了!要是老師們都拿著超爆笑的日文課本教書,我想睡都睡不著好嘛!不過日本人們完全誤會了,台灣的日文教科書絕不是這本啊啊啊(深怕台灣形像崩壞中)!!
現在不少女孩子流行大髮夾或髮貼,大大一個戴在頭上超級吸睛,還可以增添個人風格。現在在國外就不少喜歡參加派對的女生們會用又大又閃亮的髮貼裝飾在頭上,叫人想不注意都難,還能夠變成派對上最吸睛的嬌點(✪ω✪)