大陸中心/綜合報導
電玩大作《暗黑破壞神3》熱潮席捲全球,但中國大陸並未開放這款遊戲,遊戲網站報導指稱,在以往的例子中,國外遊戲若想「登陸」,其實都必須稍作調整,也就是所謂的「和諧化」才行。遊戲網站也公佈疑似陸版《暗黑3》的最新畫面,其中不但出現「光明頂」的場景名稱,就連最終頭目迪亞布羅,也被改名為「大魔神」。
▲大魔神這段配音應該很好笑。(圖/翻攝網路)
知名網站「遊戲基地」報導指稱,網路上最近出現疑似陸版《暗黑3》的遊戲畫面,雖然名稱仍維持是《暗黑破壞神3》,但遊戲畫面卻被動刀處理,裡頭的骷髏不僅長出肉來,就連原本應該是死後成為惡魔的反派角色,在陸版中也搖身一變,成為「活人」,讓人看了覺得怪怪的。
除此之外,遊戲中的用詞也被大幅修正,有些被調整為較接近大陸用語,有些則是翻得讓人會心一笑,例如同樣一條位於天堂的橋梁場景,台灣叫做「天翼橋」,大陸則稱做「光明頂」;橫跨三代的最終魔王「迪亞布羅」(Diablo),在陸版中則被翻成「大魔神」,雖然唸起來很有氣勢,但不知配音後會變成怎樣!
▲有光明頂耶,不知道有沒有張無忌可選。(圖/翻攝網路)
不過這些畫面其實都不是由官方所公佈的,所以也很有可能是網友惡搞所為,最終結果為何還是要看遊戲公司為主啦!其實從5月26日開始,大陸淘寶網的「實體包」開始遭到強制下架,不少大陸玩家取其英文諧音,用「大菠蘿3」(正確應為大波蘿)作為交易暗語,結果就有玩家因此被騙,花了5百元人民幣(將近新台幣2300元)收到三顆大波蘿,讓他們啞巴吃黃蓮,吃了一個昂貴的悶虧。
我們想讓你知道…最後結局是...「張無忌!我在大都等你!」