文/周強 ﹝Tim Chou﹞
四五六年級的讀者回味過去動作片兩大天王「席維斯史特龍」與「阿諾史瓦辛格」,一定很難忘懐他們的輝煌歲月。但是歲月不饒人,這些80、90年代的「資深」演員,現在已在長江後浪推前浪、層出不窮的俊男美女陣裡,被視為「老傢伙」了。
可是這些老傢伙們可是一點都不服老,2010年拍了一部「浴血任務」,找來席維斯史特龍、阿諾、布魯斯威利、李連杰等等的動作片大名星,加上新一代的傑森史塔森,結果全球大賣,票房近2億8仟萬美金。這幾個老傢伙「食髓知味」,今年續拍浴血任務第二集,結果又開紅盤。再次証明他們「寶刀未老」!
不論是「浴血任務」還是「浴血任務2」,它們的卡斯陣容堅強、故事情節緊湊、從頭到尾毫無冷場,這種商業電影的大排場自是不在話下。但是你注意到了它的英文片名嗎?它的片名是「Expendables」。學過英文的人都不難猜出expendable這個字是「expend」+「-able」——動詞expend再加上字尾「-able」。
說到動詞expend,你會不會覺得以下這三個字看起來很像:
expend
expand
extend
這三個字都是多益測驗的重要字,第一與第二個英文字有a、e之差,第二與第三個英文字除a、e之差外,還有p、t的差別,但三者看起來很像。我們利用<浴血任務>這部電影,來學這幾個好字。
在解析這三個字之前,讀者請先記住一個「語言規律性」;我們稱它為「齒音的共通性」,也就是說,英文裡六個藉助牙齒發音的齒音:[t]、[d]、[s]、[ts]、[θ]、[ð],彼此可以共通轉換。
1. expend
首先來介紹第一字:expend。在介紹expend之前,我們先看一個字串「revenue ~ cost ~ expense ~ profit/loss」。這個字串的第一個revenue是「營業收入」;一個小販一晚的營業收入是指他一個晚上做了多少錢生意、收進來了多少錢。營業收入還不算他賺到的錢,因為要扣掉成本與費用,而這cost與expense就是成本與費用,是字串的第二、三個字。營業收入扣掉成本與費用,如果有剩餘,那就是他賺到的利潤﹝profit﹞;如果是負數,那就是損失﹝loss﹞,是字串最後的profit/loss。
上述的名詞「費用」——expense,是「expend」的名詞,而expend是動詞「花費」。你是否注意到字義相近的「expense」與「expend」字尾發音有[s]與[d]的差別,也就是我們前述的「齒音的共通性」,齒音可以共通轉換。以結構來看,「expend」是
「expense﹝費用﹞」是多益測驗的重要字,因為職場有各種各樣的費用,例如:差旅費用、辦公室租金費用、廣告費用、人事費用等等,可謂林林總總。所以這個字是很重要的。至於動詞的enpend﹝花費﹞也很容易記,因為它就等於spend,﹝例﹞:I usually spend three hours reading newapers every morning.﹝我每天常花三小時看報。﹞此外,如果你記住了expense是「費用」,那就不妨多記一個expenditure,它也指「花費、費用、開銷」,它是expend配上一個常用字尾「-ure」。東西很貴是「expensive」——形容詞「昂貴的」,也是根出於此。
The government expended much money in maintaining this beach.
﹝政府花許多錢維護這個海灘。﹞
至於<浴血任務>的電影片名「Expendables」,它是expend加上字尾「-able」﹝可以…的﹞,本是形容詞的「可消秏的、消耗性的」,但是也可以當名詞的「消耗品」使用。<浴血任務>電影片名上加了s,當然又是指這群「資深」大名星們不被中情局看重,一肩扛起充滿危險、九死一生的任務,被當作隨時可被犠牲的消耗品﹝expendables﹞——好萊塢老梗!
2. expand
與expend﹝花費﹞只有一個字母之差的的「expand」,也是一個多益測驗的重要字,它是指「擴展、擴張」。它的結構是<「ex-」+「pand」>,「ex-」有out﹝出去、往外﹞之意,「pand」有spread﹝展開﹞之意,往外展開所以是「擴展、擴張」。職場裡常提到「擴展」,例如廠房擴展、業務擴展等等。順便記一下它的名詞expansion。名詞字中的pans,與動詞中的pand系出同源,都是字根spread的意思,讓我們又看到了齒音[s]與[d]的轉換。它的另一個名詞expanse在托福測驗很常見,它是指「開闊地」,那不就是擴展出去的平地嗎!
3. extend
第三個字extend可以與第二個expand一起記憶,因為兩個字都有「擴展」的意思,但是稍有差異。expand是「面」的擴展,而extend是「線」的擴展。所以廠房擴展、業務擴展這種朝四方的展開,要用expand;但是「線性」的擴展用extend,所以它又有「延長」之意;它的名詞extension可以當作「分機號碼」,常見名片上的「ext. 282」指分機號碼是282。分機不就是電話「線」的延伸、延長嗎!
順道一提,extend的結構是<「ex-」+ 「tend」>,「ex-」有out﹝出去、往外﹞之意,「tend」有stretch﹝延伸﹞之意,往外延伸所以是「擴展」。「tend」/「tens」都是stretch﹝延伸﹞,又再一次看到齒音[s]與[d]的轉換。
有沒有注意到,本文說的expend、expand、extend這三個字的字首都是「ex-」——付出去、擴展出去、延伸出去。
結語
看過<浴血任務2>的人無不大呼過癮,壞人們最後都被這些「老牌」大名星們給一一解決了!挾著這銳不可擋之勢,聽說好萊塢已經在選角籌拍<浴血任務3>。你不一定有時間去看這部,但是每當你看到
【更多英文資訊請至多益情報誌】
讀者迴響