文/周強 (Tim Chou)
4月份,大帥哥湯姆克魯斯(Tom Cruise)來台灣宣傳他強勢搶先暑假第一檔的新片《遺落戰境》(Oblivion),想必掀起旋風。這位曾經以《捍衛戰士》(Top Gun)走紅國際的男演員,距離上一次來台灣,已是十二年前的事了。利用他此次抵台三天,我們來看一下如何用五句英文介紹國際巨星湯姆克魯斯:
Tom Cruise is an American film actor and producer, and he started his career at age 19 in a 1981 film.
「湯姆克魯斯是美國的電影男演員與製作人,他19歲起在一部1981年的電影裡展開他的演藝生涯。」英文裡的「製造」是produce,其名詞是production,加上代表「人」的字尾「-er」之後,就是「製作人」的producer。此外,actor通常指「男」演員,而女演員是actress。阿湯哥19歲即出道,在2001年的時候,升格為製作人。
He has been nominated for three Academy Awards and has won three Golden Globe Awards.
「他被三次提名奧斯卡金像獎,得過三次金球獎。」湯姆克魯斯雖是好萊塢的一線男星,但是只被奧斯卡提名,三次而未曾得獎,倒是金球獎得過三座。本句的Academy Award指得就是奧斯卡獎(Oscar)。
Cruise became an experienced movie star after starring in
「在他擔綱主演1986年的《捍衛戰士》之後,他成為了一個成熟的演員。」本句的star可不是名詞的「星星」,而是當名詞用的「擔任名星演出」,至於它之所以加上了ing,是因為「分詞構句」的緣故—省略連接詞after前後相同的主詞,而將主動動詞改為現在分詞。「experienced」是動詞「經歷」的過去分詞當形容詞使用,指「有經驗的」。
He is well known for his role as secret agent Ethan Hunt in the
「他在1996到2011年間,以《不可能的任務》系列電影裡的情報員伊森韓特一角而舉世聞名。」這agent是國際職場的好字,它有「代辦人」的意思。而代辦的處所是agency。旅行社就是travel agency,而裡面幫你安排旅遊、代訂機票的人,就是travel agent。
Cruise has starred in many Hollywood blockbusters, and he is Hollywood's highest-paid actor now.
「湯姆克魯斯主演過很多好萊塢的超級大片,而他目前是好萊塢片酬最高的男演員。」本句的star即是前述的動詞「主演、擔綱演出」之意。「highest-paid」因為酬勞是「被付的」,所以paid用表示「被動式」的過去分詞。
如此的五句組合起來,就是一篇短小精美的國際巨星湯姆克魯斯的英文簡介;與國外客戶在free talk(閒聊)的時候,可以派上用場:
Tom Cruise is an American film actor and producer, and he started his career at age 19 in a 1981 film. He has been nominated for three Academy Awards and has won three Golden Globe Awards. Cruise became an experienced movie star after starring in
多益測驗的聽力(Part 4)與閱讀部份(Part 6-7),常常會有人物介紹,例如新聞報導(news reports)裡介紹某家公司的執行長,或是書評(book reviews)裡對於作者的人物介紹,亦或是公司裡優秀員工的介紹(employee introduction)等等。因此,正在準備多益測驗(www.toeic.com.tw)的人,應該多熟悉人物介紹的文章。時事裡,最熱門人物的英文介紹是我們訓練閱讀能力的大好機會。阿湯哥—湯姆克魯斯,此次來台,你是否有時間去看這部科幻大片《遺落戰境》(Oblivion)是另一回事,但是你絕不能錯過媒體上對這位好萊塢巨星的英文報導。
註: 本文的英文部份,取材改寫自Wikipedia(維基百科)。
【更多英文資訊請至多益情報誌】
讀者迴響