▲新加坡軍歌「紫色光芒」涉及強暴字眼,武裝部隊禁止再唱。(圖/取自「Straits Times頁面)
國際中心/綜合報導
新加坡一首受歡迎的軍歌「紫色光芒」(Purple Light)因為被改過後的歌詞粗俗,用「rape」強暴字眼來報復女友兵變 ,被星國武裝部隊禁止再唱。
「海峽時報」(Straits Times)報導,新加坡一個促進兩性平權的非政府組織「婦女行動與研究協會」(Association of Women for Action and Research,AWARE)3個月前向國防部投訴,一首叫「紫色光芒」(Purple Light,紫光)的軍歌,歌詞涉及對女性的暴力行為。
「紫色光芒」是星國部隊行軍時經常唱的歌曲,被改過後的部分歌詞裡,提及軍人服役時被兵變的痛苦,「離開軍營,看到女朋友跟其他男人在一起,殺了那個男人、強姦我的女友,用我的來福槍和我的兄弟」。這首歌還有另一個版本,其中「rape」強姦被改為「beat」,有擊敗、揍甚至拷打的意思。
「Booking out, see my girlfriend,
Saw her with another man.
Kill the man, rape my girlfriend,
With my rifle and my buddy and me.」
婦女行動與研究協會執行董事林淑美(Corinna Lim)表示,這些厭惡女人的歌詞,對女性的暴力性行為予以正當化,縱容男性用強暴懲罰另一半的不貞。她認為,這些歌詞會鼓勵那些容易受影響的年輕男性物化女性,塑造一個環境讓大家認為用暴力對待女性是很正常的事情。
這個新聞在網路上引起熱烈討論,有的軍人認為,這首歌存在已久,並沒有出現任何不好的效應,只是有趣,為什麼要這麼認真?不過也有已經退役的新加坡人支持禁止這首歌,因為這可能會造成對待女性的錯誤態度。(原文網址)
我們想讓你知道…九條「XX」在一班,我們不也這樣改詞。