生活中心/綜合報導
隨著科技和交通技術的進步,全世界的人們都可以相互交流,此時口音和說話的語調就很重要了。不要鬧工作室這回又來投稿,和大家聊聊外國人在台灣發生的糗事,片中一位老外透露,他的朋友先是在大陸學中文再來台灣,但因為口音太重,常把拉機(垃圾)講成喇舌,還因此鬧了不少笑話。
▲拉機講成喇舌,這實在太尷尬拉。(圖/翻攝自Youtube)
影片一開始,帥氣的歪國人就表示,光是一個事物,在各地就有不同的講法,比如說一團廢棄物,台灣人把它稱做垃圾,大陸人則習慣稱做拉機;巧合的是,拉機聽起來有點像台語的「喇舌」,讓他的外國朋友因此發生很多糗事…。
「我有一個法國朋友,因為先在中國學中文,之後才來到台灣。因為講話沒很標準,每當他要問台灣人哪裡可以丟拉機,對方都會聽成哪裡可以喇舌,所以大家都很怕他!」
「他的法國口音太重了,所以大家都聽不懂,甚至有個女生還控告他性騷擾!」歪國人表示,經過這次教訓,他朋友終於了解到喇舌在台灣的意思,也知道可能造成女生不悅,所以再也不敢說了。
讀者迴響