▲中文超溜的姜安蓉這次在影片中秀台語。(圖/翻攝自YouTube)
生活中心/台北報導
日前一位哈佛大學畢業、目前念台大碩士班的美國正妹姜安蓉,在Youtube上傳了一支短片分享她眼中台灣人聊天的壞習慣(〈正妹姜安蓉趣問 台灣人為什麼愛打XDDD、O____O〉)。她20日再拍影片,除了和台灣人分享美國人怎麼發「Costco」、「Wi-Fi」和「IKEA」,也對上次部分用詞太過激烈向觀眾鞠躬道歉。
這支短片名為〈昆蟲島第五集:發音問題〉,姜安蓉先用超溜的台語打招呼開場,說這集想和大家討論「發音問題」。上次影片公布之後,她有上PTT和鄉民互動,發現台灣人對三個詞非常感興趣,想知道美國人怎麼讀「Costco」、「Wi-Fi」和「IKEA」。
▲模仿熊貓吃竹子。(圖/翻攝自YouTube)
姜安蓉說「Costco」可以拆成「Cost」和「co」,「Cost」是價錢的意思、「co」是公司「Company」的縮寫,她覺得這個詞滿簡單的,「我很難想像台灣人怎麼發錯,不會吧!」接著她也示範了「Wi-Fi」和「IKEA」的發音,她說法國人喜歡把「Wi-Fi」發成「Wii-Fii」,雖然會造成溝通上的困擾,不過很可愛,這代表他們對自己的語言很驕傲。
最後提到「IKEA」,姜安蓉說「IKEA」是瑞典公司,問美國人怎麼發音有點放錯重點了,要問瑞典人才對。她接著說,其實台灣人不用太在意外來語怎麼發音,美國人就從不擔心外來語原來的發音。例如他們有「功夫、麻將、拼音、炒麵、人參、颱風」這些中文傳來的詞彙,不過美國人都照英文方法讀。所以其實想怎麼發音就怎麼發音,只要能讓大家聽得懂就對了。
▲模仿法國人拿紅酒和法國麵包。(圖/翻攝自YouTube)
姜安蓉提到,台灣人不是發音有問題,是太缺乏自信、不敢講,例如很多美國人講中文的時候語法、語調真很差,可是即使怪腔怪調他們還是很敢說,她相信台灣人只要肯說也一定能做到。
影片最後,姜安蓉說上次將影片PO出後得到很多人關注、留言、互動,「我很喜歡這樣,也在互動當中意識到錯誤。」例如上次影片用到「壞習慣」、「用錯的表情符號」、「我教你們」這些強烈的措辭,讓台灣人誤會她感到很抱歉,於是她鞠躬道歉,保證以後會改進,希望大家能繼續留言和她聊天。
▼姜安蓉很歡迎台灣人看完影片後留言和她討論。影片取自Youtube,如遭刪除請見諒。
讀者迴響