「我不明白,我是中國人」 美劇廣告教逃票諷刺意味濃

▲美劇廣告調侃中國人引起議論。(圖/翻攝自環球網)

國際中心/綜合報導

法國巴黎地鐵最近出現一則廣告海報,引起議論。內容是一名身穿西裝的男子,伸出食指教你逃票的方法,如果遇到查票的站務人員就說,「我不明白,我是中國人」,法文下方還帶有中文拼音。

原來這是美國影視公司Netflix為美劇「風騷律師」打出的廣告,這部集幽默、諷刺於一身的影集,為了刺激收視率,推出了一系列挑釁意味濃厚的廣告,都是以教人逃避法律的反諷風格。

法國華文媒體《新歐洲》針對華人圈反應做總結,有人認為沒什麼,「只是個廣告,別國人也照樣諷刺啊」、「真的是想太多,看不起自己的人才會覺得人家沒是侮辱你吧」,不過也有人不認同,「起碼的尊重都沒有」、「應該集體訴訟,抗議種族歧視」。

大陸媒體《環球時報》則指出,其他廣告其實也很有針對性,像是在學校大門口的廣告是「如果在考試中答不好,你至少得有個能信賴的同學」;對法國工務與商務新聞期刊則建議,「各新聞社的垃圾桶是了解競爭對手訊息的最佳途徑」;對大眾百姓則調侃,「配偶有問題?要知道小禮物比離婚更省錢」。

▼美國影集「風騷律師」推出一系列諷刺廣告掀話題。(圖/翻攝自臉書)

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面