▲淘寶下標《極度乾燥》,鄉民開箱哭了。(圖/「jaxon0523」授權提供,請勿隨意翻攝,下同)
網搜小組/李春棉報導
英國潮牌極度乾燥(Superdry)最近超夯,PTT鄉民「jaxon0523」日前在大陸淘寶網,買了一件短袖上衣,擔心買到假貨,還特別挑評價好的商店下標,結果到貨卻發現不對勁,標籤上的「極度『乾』燥」竟變成了「極度『幹』燥」,讓他忍不住直呼,「心情Superfuck……」。
原PO把「極度『幹』燥」照片貼上PTT後,有鄉民直言,嘴角失守;也有人表示,就是簡轉繁軟體轉的啊;另有鄉民安慰,應該是翻譯用字的問題吧;對此,「jaxon0523」回覆,他上大陸官網查詢後更崩潰,上頭的確標示「極度『乾』燥」,大呼「再也不相信評價惹」。
《ETtoday東森新聞雲》稍早聯繫「jaxon0523」,對方談到,他當初總共花了人民幣128元(約台幣635元)購買,但今天去看賣家的售價已經調降至59元人民幣(約台幣293元)。他也解釋,因為大陸簡體字沒有「乾」,「乾」和「幹」都是用「干」這個字,再加上淘寶網又是標「極度『干』燥」才會「中招」。
我們想讓你知道…真的Super....