▲巴黎恐攻後,各國提高戒備。(圖/達志影像/美聯社)
生活中心/綜合報導
資深媒體人陳文茜日前在《文茜的世界周報 Sisy's World News》粉絲專頁PO文,指出這句「可以自保」的阿拉伯語,要前往法國採訪的人一定要學起來,引發外界批評聲浪不斷。知名律師呂秋遠指出,不能接受把恐怖份子與阿拉伯文連結,且還戲謔式地開玩笑,「偏狹的、自以為優越的、文茜的,世界觀。」
呂秋遠今天凌晨在臉書PO文表示,自己不能接受這樣的報導,把恐怖份子與講阿拉伯文連結在一起,且還戲謔式的拿錯誤的阿拉伯文開玩笑,「去歐洲採訪不代表危險、恐怖份子不等於阿拉伯人、伊斯蘭教不等於暴力宗教、小護士不在奇美、美國不等於正義、google不等於翻譯、1X1也只能是1。」他還說,「你們不會明白,因為你們只想到你們自己,那個偏狹的、自以為優越的、文茜的,世界觀。」
▲呂秋遠認為,「去歐洲採訪不代表危險、恐怖份子不等於阿拉伯人。」(圖/翻攝自呂秋遠臉書)
陳文茜日前在「文茜的世界周報 Sisy's World News 」PO文宣布,採訪團隊將於11月底前往法國、土耳其等地採訪,接著貼出「大哥,別開槍,自己人」的阿拉伯語,要採訪同仁「一定要學起來,以防萬一」,引發外界批評聲四起。不過,該粉絲專頁稍早已經更新文章內容,並重新補上正確讀法。
「文茜的世界周報」將組成年度最大採訪團隊,約十人至土耳其及歐洲採訪敍利亞難民營、至跨越難民之海實地採訪,並且於法國里昂、土魯斯、比利時、及巴黎採訪反恐戰爭及氣候高峰會。而我也將一起同行,並於12/10於巴黎大皇宮錄影「文茜的世界周報」。...
由文茜的世界周報 Sisy's World News 貼上了 2015年11月21日
讀者迴響