生活中心/綜合報導
最近有一部很紅的大陸劇,叫做《琅琊榜》,大陸配音「ㄌㄤˊ ㄧㄚˊ」,但國文老師跳出來駁斥,正確唸法應該是「ㄌㄤˊ ㄧㄝˊ」,不少網友為此留言灌爆電視台網站,要求他們更改。對此,但電視台回應,大陸製作公司本來發音就唸「ㄌㄤˊ ㄧㄚˊ」。
到底是念「ㄌㄤˊ ㄧㄚˊ」還是「ㄌㄤˊ ㄧㄝˊ」?不少網友灌爆電視台網站,批評發音錯誤。實際查教育部重編國語辭典修訂本,琅琊讀音念「ㄌㄤˊ ㄧㄝˊ」,國文老師唐文也直言,「應該唸『ㄧㄝˊ』,要唸成椰子樹的『ㄧㄝˊ』,它是一個地名,所以也變成一個專有名詞也來解釋。」
▲陸劇《琅琊榜》正確發音應為「ㄧㄝˊ」。(圖/翻攝自教育部重編國語辭典修訂本)
琅琊(ㄌㄤˊ ㄧㄝˊ)是地名,位於現在的山東省,電視台則回應,大陸製作這部戲,本來就是架空虛擬故事,加上對岸發音也念「ㄧㄚˊ」,尊重原創因此沿用。
還有這句學富五「ㄔㄜ」(車)讀音好怪,不是該念「ㄐㄩ」嗎?另外,主角之一的「靖王」蕭景琰,名字也被網友拿來討論,斜玉旁兩個火,劇中發音二聲「ㄧㄢˊ」,實際應該唸三聲「ㄧㄢˇ」。網友眼尖、耳朵也利,糾正發音也成看戲之外另一個有趣話題。(新聞來源:東森新聞)
掌握即時訊息↘免費下載新聞雲APP
iOS:https://goo.gl/qXZoja
Android:https://goo.gl/MRNy3P
讀者迴響