「Noodles」還是「oodles」? 王子麵包裝英文大解密

▲王子麵包裝上的英文原來不一樣。(圖/東森新聞)

網搜小組/綜合報導

王子麵的好味道風靡台灣數十年,是大小朋友都愛吃的零嘴。最近在網路上卻有眼尖的網友發現王子麵包裝上的英文「noodles oodles」,似乎少了一個字母n,但事實上包裝並沒有印錯喔!

批踢踢鄉民日前爆料,自己吃王子麵時有驚人發現,大家所熟悉的包裝上有戴著棒球帽的可愛男童,下方則有英文「noodles oodles」,他質疑是不是廠商少印一個「n」,引起討論。但王子麵的量販包包裝背面就有記載,「noodles oodles」中的「noodles」是麵條,「oodles」則是美國俚語,有大量、豐富之意,形容王子麵豐富的麵體以及香脆的口感,同樣內容在王子麵的維基百科也有記載。

[廣告]請繼續往下閱讀...

另外據《壹電視》報導,味王也出面表示,雖然常有消費者打到客服反映包裝是否漏印的問題,但公司不會刻意去做修正,保留設定的原意。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

關鍵字:

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面