翻譯界Uber!自助旅遊夯 業者推真人線上翻譯App

記者陳涵茵/台北報導

地球村時代來臨,若想深入探索一個國家的在地風俗民情,海外自助旅行絕對是最棒的選擇。不過人在國外若碰上語言不通的緊急情況該怎麼辦?賽博集團於今(18日)推出了全球首創真人即時視訊翻譯App-《Tour Talk譯游》,共有中英日韓泰五種語言服務,一鍵就能即時連接線上翻譯人員,就像旅行中隨身攜帶專屬翻譯一樣安心。

▲下載《Tour Talk譯游》就像帶著專屬翻譯出國遊玩。(圖/記者陳涵茵攝)

事實上,會採國外自助旅行的民眾多少都具備了基本的語言能力,但總會碰上對方語言程度無法溝通、有嚴重口音甚至聊天內容太艱澀聽不懂的情況,這時候大家最先想到的絕對是拿出字典或搬出Google翻譯,而查出來的例句通常也不適用最後只能比手畫腳收場。

▲現場主持人即時連線翻譯人員與外國觀光客聊天。(圖/記者陳涵茵攝)

《Tour Talk譯游》與一般翻譯系統最大不同在於,它提供了中英日韓泰五種語言「真人」即時翻譯,運用共享經濟概念,提供多達千名的翻譯人員全年無休待命,讓用戶線上就能連線視訊翻譯,協助立即解決當下溝通上的煩惱。

▲《TourTalk譯游》第一階段先鎖定華人3.5小時飛航時間可抵達旅遊國家市場。(圖/記者陳涵茵攝)

▲利用App配對後即可視訊真人即時翻譯。(圖/記者陳涵茵攝)

目前《TourTalk譯游》平台上共有1,000多名翻譯官,分別為中華區39%、日本30%、韓國30%、泰國1%,未來目標為跨足歐洲國家,將語言服務拓展至全世界。語言精通者經審核後即能成為譯游翻譯官,並可自由選擇排班時段,每次翻譯服務後會接收使用者評價,但官方尚未透露獎懲標準與拆帳方式。

▲韓國翻譯官現場視訊幫忙主持人翻譯。(圖/記者陳涵茵攝)

賽博集團亞太區執行長于肇嘉表示:「《TourTalk譯游》與叫車平台服務Uber有著相同的共享經濟理念,希望媒合具有翻譯能力的人與有翻譯需求的人,讓用戶能安心出國旅遊。」在國外自助旅遊時,翻譯需求無所不在,問路、點餐、購物等情境,都可靠著《TourTalk譯游》打破語言隔閡輕鬆玩遍世界。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面