▲微軟BING翻譯出大包,將貶低IS的用詞翻譯為沙烏地阿拉伯引公憤。(圖/翻攝自وليد العمودي推特)
國際中心/綜合報導
GOOGLE翻譯的勁敵微軟BING翻譯出了大包!沙烏地阿拉伯網友日前使用BING翻譯阿拉伯文對伊斯蘭國(IS)的謔稱「達伊什」(Daesh)時,竟跳出翻譯為「沙烏地阿拉伯」,讓沙國人群起公憤,皇室更呼籲全國抵制微軟。
沙烏地阿拉伯網友在推特上開砲,認為BING的翻譯服務已經污辱到他們的國家,甚至製作一張將BING丟入垃圾桶的圖檔,抗議翻譯服務如垃圾一般無法使用。
出包消息一出,微軟公司的沙烏地阿拉伯業務副總裁納賈爾(Mamdouh Najjar)在推特上發出誠懇道歉文,希望網友能夠原諒微軟所犯下的無心過失,並非有意貶低。BING的翻譯設定若有1000名用戶給予類似的翻譯建議,系統就會自動修改,原是希望可以提高翻譯準確度,卻沒想到可能遭到網友惡搞,目前系統已經更正。
▼微軟沙烏地阿拉伯業務副總裁道歉,網友將內容翻成英文。(圖/翻攝自Middle East Monitor推特)
讀者迴響