▲白宮副發言人珊德斯發出一篇充滿神秘「火星文」的推文。(圖/路透社)
國際中心 /綜合報導
美國白宮副發言人珊德斯(Sarah Huckabee Sanders)的推特10日出現一串夾雜著英文字母和表情符號的推文,還有讓人一頭霧水的「lolaklkk」字眼,就像川普不久前在推特上創的新字「covfefe」一般,引發網友的嘲笑,說她簡直是川普的翻版。事後珊德斯解釋,這是她3歲兒子搞的鬼,不過該篇推文竟然還有超過8千人按讚、4千多人轉發。美國記者布勞斯坦(David Blaustein)揶揄道,「這是川普政府目前為止發布過最有條理的一則聲明。」
▼ 桑德斯的推文被網友揶揄了一番。(圖/翻攝自Sarah Sanders推特)
珊德斯在一小時後轉推了自己的這篇貼文並寫到,「這就是你三歲小孩偷用你手機的後果。謝啦赫克!#千萬別忘了把手機鎖上。」赫克(Huck)就是珊德斯的長子。推特規定每一篇推文最多只能有140個字元,珊德斯的推文幾乎用掉了所有的空間,一連串的「火星文」中夾雜著許多紅綠燈、地圖、城堡和其它建築的符號,網友諷刺道,「這該不會就是川普日前才公佈的『基礎建設周』(Infrastructure Week)的草案吧?」
川普曾在5月31日凌晨發了一條推文「Despite the constant negative press covfefe」,其中一個神祕單字「covfefe」成為一大笑柄,當白宮發言人史派瑟 (Sean Spicer) 被問到「covfefe」到底是什麼意思時,他竟然嚴肅地為川普護航,表示「總統和一小群人完全知道他想表達什麼。」令人哭笑不得。而這次也有網友引述史派瑟話,揶揄道,「總統和少數人完全了解她的意思。」更有人惡搞這篇推文,把它變成一封白宮媒體聲明稿,「笑」果十足。
▼ 珊德斯是阿肯色州前州長哈克比(Mike Huckabee)的女兒。(圖/路透社)
★圖片為版權照片,由路透社供《ETNEWS新聞雲》專用,任何網站、報刊、電視台未經路透社許可,不得部分或全部轉載!
讀者迴響