▲ 金正恩以精心挑選的詞Dotard形容川普,還用了兩次,引起美國媒體關注。(圖/路透社)
國際中心/綜合報導
美國總統川普周二在聯合國大會調侃北韓領導人金正恩是「火箭人」(rocket man),金正恩也不甘示弱,用了一個「英語系國家的人都要查字典的詞」來罵川普。根據BBC報導,金正恩以精心挑選的詞Dotard形容川普,還用了兩次,引起美國媒體關注,美國網友更是大喊「佩服!」
Dotard一詞起源於14世紀,根據辭典出版機構Merriam Webster的定義,Dotard意旨「因精神狀況和警覺性下滑所引發的老年衰弱狀態」,說難聽一些就是「老番癲」。更妙的是,Dotard可拆成Donald和retard,也就是川普的名字唐納(Donald Trump)和智障(retard)。金正恩以高水準的雙關語狠批川普一番,「火箭人」相形之下就顯得相當淺白。
▼ 川普周二在聯合國大會調侃北韓領導人金正恩是「火箭人」(rocket man)。(圖/路透社)
對於金正恩的用詞,美國網友大讚「太精確了,全世界的字典都找不到比它更適合形容川普的詞」、「金正恩贏了這回合」、「看來金(金正恩)受的教育比川普還要好」、「親愛的火箭人,謝謝你的Dotard一詞,美國人敬上」、「很難想像外國人竟然能用出這麼準確的詞」。
美國知名惡搞網站「不搞笑,毋寧死」(Funny or Die)更為Dotard重新定義,「一個你本來不知道存在,今天Google了之後,會說『該死,太準了』的詞」。
BBC指出,Dotard一詞能在許多文學作品中見到,包括莎士比亞和《白鯨記》作者梅爾維爾(Herman Melville)的著作。川普才揚言要「完全摧毀北韓」,金正恩就回嗆會讓川普付出代價,如今更讓Dotard登上推特的熱搜榜。
▼ 美國網友大讚金正恩的精確用詞,「親愛的火箭人,謝謝你的Dotard一詞,美國人敬上」。(圖/路透社)
▼ 影片取自YouTube,如遭刪除請見諒。
★圖片為版權照片,由路透社供《ETNEWS新聞雲》專用,任何網站、報刊、電視台未經路透社許可,不得部分或全部轉載!
讀者迴響