「Dotard」嗆爆老番癲川普!金正恩想太平洋氫爆 比爺+爸還狂

▲▼川普、金正恩。(圖/達志影像/美聯社)

▲南韓新聞節目播送金正恩川普的照片,首爾車站一名男子駐足觀看。(圖/達志影像/美聯社)

國際中心/綜合報導

美國總統川普日前警告要「徹底摧毀北韓」,北韓領導人金正恩也不甘示弱,22日罕見親自發表措辭強烈的聲明,抨擊川普是「膽怯的狗」、「精神錯亂的老番顛」,還說要出採取「最強硬措施」抗美。北韓外長解讀,金正恩考慮在太平洋試爆氫彈,使朝鮮半島局勢更為險峻。

美國總統川普19日在聯合國演說時對北韓砲火連連,不但嘲弄金正恩是「自取滅亡的火箭人」,還揚言若有必要時將會「徹底摧毀北韓」。金正恩首次親自發表聲明回嗆,在聲明中用「老番癲」(dotard)形容川普,還說他是「越害怕的狗越會叫」,「既然川普否定和侮辱我國,說出要消滅朝鮮的狂言,我們也將慎重考慮採取與之相硬的超強硬應對措施」。

金正恩還說,「我會讓那個擁有美國最高司令權的人付出昂貴的代價,他將會面臨超出他所期待的後果」、「必須用火來懲治美國瘋老頭」,不過他並未詳細闡述將如何應對美國。北韓外交部長李勇浩則聲稱,所謂的「強硬應對措施」,代表北韓正考慮在太平洋試爆氫彈,引發國際社會譁然。

北韓領導人金正恩就美國總統川普在聯合國演講一事,他親自發表聲明說,正考慮採取史上最高層級的反擊措施,「必須、必須以火懲罰美國瘋狂的老糊塗」。(圖/路透社)

▲金正恩罕見親自發表聲明。(圖/路透社)

南韓統一部認為,金正恩發出這樣的聲明十分異常,因為北韓歷代領導人、包括金正恩的父親金正日和祖父金日成,都不曾發過類似聲明。南韓外交部敦促北韓立刻停止蠻橫的挑釁和威脅,正在訪美的南韓總統文在寅則說,面對北韓核武問題,目前除了國際社會一致施壓外,別無他法。

北韓除了抨擊美國外,22日也透過官媒朝中社發表社論,批評中國《人民日報》、《環球時報》等官媒詆毀北韓國家發展路線,多次將發展核武的「自衛行為」侮辱成「自食惡果」,又說中國常以「不干涉內政」自居,卻又公然指責北韓,甚至批評中國暗中勾結美國帝國主義,惡意詆毀北韓社會主義。

中國大陸外交部22日舉行例行記者會,媒體提問有關北韓威脅在太平洋試爆氫彈問題時,陸外交部發言人陸慷表示,朝鮮半島情勢嚴峻,呼籲各方都應克制,「只有所有有關各方都負起應負的責任、相向而行,才能真正解決半島核問題,才能真正實現包括朝鮮半島在內本地區的和平與穩定。」

川普也在推特上回擊北韓,反嗆金正恩「很明顯是個神經病」,抨擊他不顧人民餓肚子,執意要發展核武。川普還警告北韓,將會有前所未有的挑戰。

▲美國總統川普:有必要將會完全摧毀北韓。(圖/路透社)

▲川普在聯合國警告金正恩要「徹底消滅北韓」,反被譏是老番癲。(圖/路透社)

值得一提的是,金正恩聲明中使用的「老番顛」(dotard)一字,即便對英語人士而言也不是常用字,立刻登上Google、Twitter等網站的熱門關鍵字。根據美國權威《韋氏辭典》(Merriam Webster)的定義,Dotard指的是「因精神狀況和警覺性下滑所引發的老年衰弱狀態」,被網友認為是「完美形容川普」的字彙。

另外,Dotard又可以被拆成Donald retard兩字,意味「川普(Donald Trump)是個智障(retard)」,可說是相當高竿的雙關語。不少美國網友都笑說,「Dotard這個字用得太精確了」、「終於找到一個字來形容我們的總統」、「看來金正恩的英文比川普好」。

根據CNN報導,Dotard這個詞現今未被廣泛使用,不過這個字在英文中已有數百年歷史,大約從9世紀時期的中世紀文學中出現;事實上,在大文豪莎士比亞和《白鯨記》作者梅爾維爾(Herman Melville)的作品中都有被使用過。而金正恩聲明的原文當然是韓語,Dotard是官媒的英文版翻譯,韓文版本按照字面翻譯是「瘋老頭」。

▲▼ 北韓亂射導彈可能擊中客機。(圖/路透社)

▲北韓近期動作頻頻,兩次試射飛彈飛越日本上空,還聲稱已成功試爆氫彈。(圖/路透社)

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面