台式菜英文「seat=西特、two=凸」 4千網友推爆諧音教科書

▲▼英文教科書用諧音標記念法,成了台式菜英文。(圖/翻攝自騰訊新聞)

▲各位會念了嗎?(圖/翻攝自騰訊新聞)

網搜小組/綜合報導

現在國際化時代來臨,英文幾乎成了人人必備的語言,甚至成為應徵工作的基本門檻,讓不少人願意砸重金學習,但在滿街隨處都能見到外語補習班的情況下,還是有不少人想要在家自學。有網友貼出一張英文教材的照片,書內容中每一句英文下都有「台式發音」,有趣的諧音念法讓網友紛紛笑說「團購+1」。

網友在「爆廢公社」貼出一張英文教材照片,從畫面中可以看見,書中內容都是基本的英文,但有趣的是英文下有滿滿的「台式發音」標記,可以讓人輕鬆學會台版KK音標,像是座位seat,念法為「西特」;這是我的座位This is my seat,書中清楚標記台式發音:「利斯 意思 買 西特」。

[廣告]請繼續往下閱讀...

此書還介紹完單字後,還在下面舉例seat這字的文法對話。像是Excuse me.Is This thirty-two-L?,台式念法為「ㄟ克斯Q斯 咪.意思 利斯 捨替 凸 L?」;thirty-two-L?No,it's thirty-one-L.,發音為「捨替 凸 L?弄 依次 捨替 萬 L」。

▲老師,教師,熱血,教改,學生,課堂,上課。(圖/視覺中國CFP)

▲英文課是台灣教育必備課堂。示意圖,與本文無關。(圖/視覺中國CFP,下同)

此照片一出,網友紛紛留言笑說,「好書籍,感覺很容易上手」、「太強了,我也想知道哪裡買」、「在那?跪求書名」、「想買!完全看得懂」、「我們開團購好了!!」、「團購+1」、「 哎唷哎唷我會念了欸XD」。不過,也有網友認為「要是真的照唸...你的英文大概真的會台灣英文了」、「這個學會也沒啥用」、「這念出來口音超重的,外國人聽不懂啊啊啊」。

此張照片也讓許多網友回憶青少時期的趣事,大家紛紛表示,「以前讀書時學英文也都是這樣翻譯的,超好記住」、「我以前都寫注音符號耶」、「想當年,我英文課本也是滿滿的諧音」、「學生讀英文必備諧音」;也有網友發現電視廣告常洗腦這種諧音記單字的方式,像是蹺蹺板(seesaw)念「洗手」、涼鞋(sandals)念「三朵」

▲▼日本,學生,中學生,學校,教室,課堂。(圖/視覺中國)

★ 版權聲明:圖片為版權照片,由CFP視覺中國供《ETNEWS新聞雲》專用,任何網站、報刊、電視台未經CFP許可,不得部分或全部轉載,違者必究!

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面