生活中心/綜合報導
有些縮寫真的會害人家誤會!粉專「Stand up, Brian! 博恩站起來!」上傳一則影片,內容是一場脫口秀,主講「口頭縮寫」,明明原本的辭彙是兩個字,但偏偏要縮寫成一個字,導致讓人聽不懂,這也讓網友直呼「笑到併軌XDXD」
影片中可以看到,綱綱在脫口秀裡提到,許多人在日常生活中會將很多詞彙縮寫,像是「台北車站」縮寫成「北車」、「永和豆漿」縮寫成「永豆」。有天他聽到同事的對話,A同事說「我最近要吃一個藥,超臭的」,B同事卻說「有比B臭嗎?」,讓他超傻眼。
▼聽到B群縮寫很不理解的綱綱。(圖/ ETtoday,下同)
原來同事口中的「B」是「維生素B複合群」的縮寫,這讓綱綱怒吼「B群就已經是縮寫了,到底為何要再縮成B?」;還有一次他跟朋友一起去買飲料,朋友就與店員說「要一杯大奶微微」,他當下完全不理解,事後詢問才得知是「大杯奶茶微糖微冰」。
影片也引起網友共鳴,紛紛在底下留言「每次買飲料或早餐店點小冰奶他們都會糾正你是中冰奶!我覺得很怪很疑問~終於有人解答了哈哈」、「我見識少 很少看人兩個字只說一個字」、「我笑到一個不行」、「我笑死哈哈」。
▼對於縮寫快崩潰的綱綱。
讀者迴響