《紅樓夢》作者不再高鶚續? 人民出版社新版署名「無名氏」

▲▼人民文學出版社推出新版「四大名著珍藏版」             。(圖/翻攝自微博)

▲人民文學出版社推出新版「四大名著珍藏版」 。(圖/翻攝自微博)

大陸中心/綜合報導

《紅樓夢》是中國四大小說名著之一,但版本自誕生以來就歷經許多曲折。出版四大名著至今已有60多年歷史的人民文學出版社,在近日推出的「四大名著珍藏版」中把《紅樓夢》封面撰者署名顯示「曹雪芹著,無名氏續」,而非沿續數十年的「曹雪芹、高鶚著」,此舉也再度引發讀者的關注。

據《新華網》報導,「國內我們能看到的四大名著整理本,數以千百計,《紅樓夢》有多少種?有1000多種版本,其中人民文學出版社的印次最多、印量最大、流傳最廣。」中央民族大學教授傅承洲表示,「四大名著」廣為流傳,版本複雜。

《紅樓夢》最初以抄本形式流傳,留下各種版本。乾隆五十六年(1791年),程偉元、高鶚第一次整理出版120回活字版,從此有了印刷本;1792年又修訂一版,為了區別前者通稱「程甲本」,後者稱「程乙本」。1953年,人民文學出版社以程乙本為底本,以作家出版社的名義出版新中國第一個《紅樓夢》整理本;1957年,以人民文學出版社的名義出版第二個校點、註釋本《紅樓夢》;1959年和1964年,分別修訂出第二版、第三版。

▼清朝孫溫所繪大觀園 。(圖/翻攝自維基百科)

▲▼清朝孫溫所繪大觀園             。(圖/翻攝自維基百科)

1982年,中國藝術研究院《紅樓夢》研究所以庚辰本為前80回的底本,以萃文書屋排印的程甲本為後40回的底本,重新整理的《紅樓夢》首次印行。人民文學出版社副總編輯週絢隆說,這一版本是經過一代紅學家集體努力完成的,開創《紅樓夢》傳播史上以脂本為底本整理出來成為通行本的新時代。

這之後《紅樓夢》又經過兩次修訂,將作者署名由延續了數十年的「曹雪芹、高鶚著」,改為(前80回)曹雪芹著,(後40回)無名氏續,程偉元、高鶚整理;不過,在近日推出的版本上又更改為「曹雪芹著,無名氏續」。人民文學出版社副總編輯週絢隆透露,《紅樓夢》經歷多次版本更新,「這個更新絕對不是在前面版本基礎上進行修訂,好多次是推倒重來。」

週絢隆表示,「我們今天看到的後40回,唯一依據就是程偉元、高鶚的版本,從歷史角度看,把他們作為整理者而不是作者是合乎情理的。」他說,現在還無法證明後40回一定是曹雪芹留下的,只能暫用「無名氏續」,期待後續研究作出解答。

中國紅樓夢學會會長張慶善表示,程偉元、高鶚開創《紅樓夢》刻本流傳的時代。上世紀二三十年代後,早期抄本大多書名《脂硯齋重評石頭記》,後來陸續發現有甲戌本、蒙府本、己卯本等。他認為,署名的變化,吸收紅學界對後40回續書作者研究的最新成果,反映出版者和整理者嚴謹的態度。

▼曹雪芹畫像 。(圖/翻攝自百度百科)

▲▼曹雪芹畫像             。(圖/翻攝自百度百科)

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面