▲《華郵》17日刊登出哈紹吉為該報寫的最後一篇專欄,標題為「阿拉伯世界最需要的是言論自由」。(圖/路透)
記者林書荷/綜合外電報導
沙烏地阿拉伯記者哈紹吉(Jamal Khashoggi)2日失蹤,疑似遭到殺害、肢解。他曾在《華盛頓郵報》撰文批評沙國政策和王儲穆罕默德(Mohammed bin Salman),如今《華郵》17日刊登這位專欄作家為該報寫的最後一篇文章,標題為「阿拉伯世界最需要的是言論自由」(What the Arab world needs most is free expression)。哈紹吉曾說,「我離開了家鄉、家人以及工作,我正在發聲。當我可以大聲說話時,很多人卻不能。」
《華郵》「全球觀點」(Global Opinions)編輯阿提亞(Karen Attiah)表示,這篇文章完美地呈現哈紹吉對於阿拉伯世界言論自由的熱誠與投入,「他為這項自由付出生命」。為了避免遭到沙國當局報復,哈紹吉2017年遷至美國。他在文中提到,自己一名好友因為在沙國撰寫文章批評政府,而被判處5年徒刑。
阿提亞指出,哈紹吉失蹤一天後,從他的翻譯和助理那兒收到這篇文章,《華郵》原先延遲發表,「因為我們希望哈紹吉能回來,我和他就可以一起編輯。如今我必須接受:這不可能發生了。這是我為他在《華郵》編輯的最後一篇文章」,「我會永遠感激,他在一年前選擇《華郵》作為他新聞工作最後的家,同時給予我們一起工作的機會。」
In print tomorrow, Jamal Khashoggi's final column: "What the Arab world needs most is free expression" https://t.co/yyBJJE18Nv pic.twitter.com/4BEMjvx6Kp
— Washington Post (@washingtonpost) 2018年10月18日
▼ 哈紹吉表示,「《華郵》積極主動地將我的許多專欄翻譯成阿拉伯文。我對此非常感激。」(圖/路透)
哈紹吉在文章內捍衛新聞自由,「我最近在網路上看了自由之家發布的《2018世界自由調查報告》,發現了一項嚴重的問題。阿拉伯世界中,只有一個國家被評為『自由』。那個國家是突尼西亞。約旦、摩洛哥以及科威特被評為『部分自由』。而其他阿拉伯世界國家都都被列為『不自由』。」
哈紹吉寫到,在這些國家生活的人,不是訊息不足,就是接收錯誤資訊,「他們不能好好地發表或公開談論影響國家和日常生活的事件。」他表示,「《華郵》積極主動地將我的許多專欄翻譯成阿拉伯文。我對此非常感激。阿拉伯人需要閱讀自己的語言,因此才能了解、探討美國和西方國家民主社會的各種面項和複雜因素。」
讀者迴響