▲「福山萵苣」是吃火鍋常見配菜。(示意圖/視覺中國CFP)
生活中心/綜合報導
農委會昨天推「福山萵苣」正名運動,呼籲大家別再用「大陸妹」這個帶有歧視意味的用詞,沒想到被網友戰翻。農委會臉書小編今天表示,「造成有民眾觀感不佳深感抱歉,主要在分享訊息,並沒有強迫民眾更改習慣的意思。」
農委會昨天在臉書粉絲團分享一張照片,大大的字寫著「正名運動」、「福山萵苣俗稱大陸A菜、劍菜、鵝仔菜、媚仔菜」、「請別再稱呼為大陸妹」。農委會在貼文中解釋「大陸妹」一詞的由來,並表示這個帶有歧視意味的稱呼讓中國大陸外籍配偶覺得不舒服的,希望民眾改正用詞,也呼籲餐廳、小吃店等蔬菜販售通路在菜單以「福山萵苣」或「大陸A菜」等詞做標示。
▲「大陸妹」正確名稱是「福山萵苣」。(圖/取自農委會臉書粉絲團)
不過,這樣的正名運動引發正反兩極意見,農委會臉書被灌爆。有網友質疑農委會吃飽沒事做,也認為農委會的解釋是瞎說,「台灣人習慣用語是因為大陸來的媚仔菜,所以才會稱為大陸媚。」有網友則坦言,如果大陸妹改成台灣妹,然後一個男生很輕浮的說「我愛吃台灣妹」,真的會覺得蠻不舒服的。另外,也有網友笑說,「所以高麗菜也要來正名一下嗎?」「番茄也要改,有一個番字,看眨我們原著民!」
對此,農委會小編今天回應,不論是反對或贊成的意見都會虛心接受,「大陸妹一詞的由來,去年其實就有一波相同議題的貼文被網友深入討論,的確有人因為這個詞感受到不舒服,所以貼文中才會才以『歧視意味』做代替。」另外,有關農業會官方LINE對「福山萵苣」所推播出訊息中「不要再繼續使用錯誤名稱了」說法,造成有民眾觀感不佳,深感抱歉,「小編主要在分享訊息,並沒有強迫民眾更改習慣的意思!」
小編最後表示,「福山萵苣」別稱真的多多,想以「中國大陸A菜」、「妹仔菜」稱呼都可以,冬天正是吃火鍋的好時節,別忘了加入美味的「福山萵苣」吧!
其他人也看了...
讀者迴響