LINE翻譯是真人?他嗆「爛透了」秒被反擊譙爆...網笑翻:太有個性

▲line翻譯。(圖/翻攝自爆廢公社)

▲他嗆LINE中日翻譯「爛透了」,被系統用中文反嗆。(圖/翻攝自爆廢公社)

網搜小組/綜合報導

LINE有一個官方帳號主打自動秒回的「中日翻譯」,卻被網友發現疑似是真人翻譯。一名網友在臉書「爆廢公社」社團中貼出一張截圖,他用該帳號翻了幾句,發現翻譯似乎不是很完美,下意識地說出一句「你的翻譯爛透了」,沒想到對方立刻用中文反擊,讓他傻眼地說,「原來是真人翻譯啊」。

從網友分享的截圖可以看到,一開始的對話非常正常,原PO先後打了幾句「阿」、「你好」、「你找我幹嘛」,對方也快速地幫他翻譯,但原PO似乎對系統的答案不是非常滿意,不客氣地說,「你的翻譯爛透了」,結果系統竟瞬間「活起來」,直接用中文嗆他,「有種你來翻」。

[廣告]請繼續往下閱讀...

原PO看到這回應嚇傻了,隔了2分多鐘才又輸入,「蛤?你剛剛說什麼?」這時系統彷彿怕做是被抓到般,沒有繼續和對方互嗆,立刻切換回日文翻譯功能,讓他傻眼地說,原來這個官方帳號不是電腦翻譯,而是真人翻譯啊!

這張截圖一曝光,立刻引來網友熱烈討論,紛紛留言表示,「翻譯爆走ㄌ」、「森77」、「是不是太有個性了」,但也有眼尖的網友發現,該帳號的最前面沒有「官方帳號」的綠色盾牌,甚至還有能打電話的按鈕,其實是一般帳號偽裝的,也有不少網友實測發現,系統根本不會像圖片中那樣回覆。

►想看溫馨、搞笑、趣味滿滿的新聞,歡迎加入官方Line「ET酷搜」!

▼網友發現原PO的對話少了官方帳號的綠色盾牌,實測也不會像圖中那樣回覆。(圖/翻攝自爆廢公社)

▲line翻譯。(圖/翻攝自爆廢公社)

▲line翻譯。(圖/翻攝自爆廢公社)

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面