紐總理「手語哥」生動翻譯搶鏡! 成「包容的象徵」感動萬人

▲▼ 紐西蘭總理阿爾登(Jacinda Ardern)。(圖/達志影像/美聯社)

▲ 溫特站在紐西蘭總理阿爾登身旁。(圖/達志影像/美聯社)

國際中心/綜合報導

紐西蘭基督城15日發生該國史上最慘重的恐攻槍擊,17分鐘的屠殺造成50人死亡。紐國總理阿爾登(Jacinda Ardern)召開記者會時,右後方站了一名高大的年輕男子溫特(Alan Wendt),用手語生動地比畫,富有感情的詮釋感動了許多人。《華盛頓郵報》指出,溫特成為了「紐西蘭對於恐攻的包容性回應」的象徵。

阿爾登21日表示,「在3月15日,我們的歷史永遠改變了。現在,我們的法律也將改變。我們今日代表所有紐西蘭人,宣布加強槍枝法,讓我們的國家成為一個更安全的地方。」她宣布,紐西蘭禁止使用所有軍用類半自動武器(MSSA)和突擊步槍,而其他相關零件和高容量彈匣均會被禁止。

▼ 影片取自Youtube,如遭刪除請見諒。

溫特站在總理身旁,將所有話語傳達給聽障人士,以行動代表阿爾登將所有人納入她傳達訊息的對象之內,表達紐西蘭「舉國同悲」。一位網友表示,看到記者會上有手語,對紐西蘭社會的善解人意、包容性非常驚艷。另一名網友則對溫特翻譯的速度相當佩服,便寫道,「他的速度可以多快呀?」

溫特出生於奧克蘭,是薩摩亞移民之子。他在威靈頓的維多利亞大學選修手語,第一堂課就大受聽障教授感動,從此踏上這條路,也在紐西蘭失聰者協會(Deaf Aotearoa)效力。他受訪時曾說,比手語時,並不是要學對方的模樣,但是必須盡力呈現說話的方式、語意,或是言外之意,「身為一位翻譯,你必須夠靈活,以配合一段談話的方向。」

報導指出,手語是紐西蘭三種官方語言的其中之一,另外兩種是英語和紐西蘭原住民的毛利語。根據紐西蘭人權委員會,紐國人民有權在法庭審理時,使用紐西蘭手語或毛利語的譯者,而多數學校也教授毛利語。毛利語和手語分別在1987年和2006年成為官方語言。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面