▲普通型高中教科書審查狀態查詢 。(圖/翻攝國教院官網)
記者崔至雲/台北報導
12年國教新課綱8月上路,目前許多課本都在審議階段。作家朱宥勳在臉書上開心表示「我們的國文課本第一冊,審查通過啦」,他也提到原來有7件事情,國教院在審查課本的時候,原來是不會干涉的,「在『國家』層級上,我們這次證明了不少『細節』是可行的」。
朱宥勳說,國教院過審奇異果版高中國文課本第一冊實在太開心了,感謝國教院及審查委員的意見和肯定,能讓他們的諸多新嘗試付之實踐,包括一些很小、但他卻很在意的事情,像是在奇異果版的國文課本中,將不再採用「大陸」和「中國大陸」這些詞彙。
朱宥勳指出,在導言、題解、作者、注釋等處,統一稱呼中國為「中國」,台灣為「台灣」。中國古地名需加註為今地名之處,也一律以「今中國OO省」為正式稱呼,這是為了尊重他國的正式地位,也是為了避免學生混淆,同時,台灣作家的介紹欄位,也將以「出生地」為標示重點,若於台灣出生之作家,不另行標注「籍貫」。
▲朱宥勳指出,奇異果版高中國文課本將不再採用「大陸」和「中國大陸」這些詞彙。(圖/記者林敬旻攝)
朱宥勳提到,先前看到臉友說,有中學生翻開國文課本,困惑地問「為什麼所有作家都來自中國大陸?」因此,「我們不會再讓學生有這種困惑了,屬於舊時代的糾結,通通讓它們過去吧」。
另外,朱宥勳也提到,奇異果版的課本將以現代出版品正式的書名號《》和篇名號〈〉,取代過時的波浪書名號,並且取消底線私名號;課本也將使用羅馬拼音拼注台語、客語名詞,承認台灣多元語言的平等地位;將在課本正文中,介紹電影、動畫、漫畫、遊戲、流行音樂作品;改變「編輯大意」寫法,使整本書能以平等的腔調和學生對話;改變視覺風格,引入不同的圖片、字型編排方式;在課本正文呈現有褒有貶的價值判斷,不必一味造神。
朱宥勳指出,對於這些面向,以後只有「願不願意做」的問題,而沒有「能不能做」的問題了,很多工,是做在一般人不會特別注意到的地方,對學生來說更是如此,但改變就是這樣發生的,當一切變得「自然而然」、「沒什麼特別」的時候,這就會成為事情的常態。
讀者迴響