▲日本首相安倍晉三。(圖/路透)
實習記者曾筠淇/綜合報導
日本政府在25日決定,明(2020)年1月起,在日本的官方文件當中,所有日語姓名的羅馬拼音都要以「先姓後名」的方式書寫。此外,為了能夠輕易辨別姓、名,姓氏則全數應大寫,名字則是首字大寫即可。
綜合日媒報導,在今(2019)年5月時,日本外相河野太郎就曾表示,希望外媒在書寫日本人姓名時,若使用到羅馬拼音,能先寫姓,再寫名。以首相安倍晉三為例,原本是寫「Shinzo Abe」,日後應改為「Abe Shinzo」。
在2000年時,日本國民議會也曾提到,「我們應該意識到語言和文化的多樣性」,當時行政機構的用法仍不統一,現今如果沒有特殊情況,則應先寫出姓氏,不論是地方政府或私人公司,都要遵守該寫法。
其實有許多人都已經習慣了「先名後姓」的順序,像是信用卡等的書寫方式都很難在一時之間就改變,所以為了不造成廣大民眾的困擾,這個部分在目前則可以交由各業界自行定奪。
另外,當局希望能在東京奧運會及殘奧會之前,建立「先姓後名」的統一規範,以保持一致性。且為了讓名字與姓氏清晰可辨,除了正式文本、國際組織指定之格式,否則姓氏的所有字母都應以大寫書寫之。
讀者迴響