錯翻成武漢肺炎 TripAdvisor發全球道歉信:第三方公司錯誤翻譯

▲▼TripAdvisor發全球道歉信。(圖/網友提供)

▲TripAdvisor發全球道歉信,點圖可放大。(圖/網友提供)

記者蔡玟君/綜合報導

新冠肺炎(coronavirus)疫情於去年底在武漢爆發,因此在WHO正名前,全球均通稱為「武漢肺炎」,後來才統一稱為新冠肺炎。TripAdvisor的共同創辦人Steve Kaufer今天向全球使用者發布道歉信,指出因為第三方翻譯公司疏失,因此將coronavirus錯誤翻成武漢肺炎,並為此誠摯道歉。

TripAdvisor的共同創辦人Steve Kaufer在全球道歉信中表示,稍早發給全球用戶的電子郵件中使用錯誤表述,這是由於第三方翻譯公司將英文郵件原文的coronavirus錯誤翻譯成「武漢肺炎」。「無論如何,這是由於TripAdvisor內部審核不力造成嚴重且不可接受的錯誤,並已經第一時間進行處理,確保以後的翻譯工作嚴謹準確。」

[廣告]請繼續往下閱讀...

道歉信最後也表示,「在此,我們必須要誠摯地說一聲,對不起!」並表示目前全球都在對抗新冠肺炎,希望大家能更同渡過這場危機,變得更強。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面